"من مبنى" - Traduction Arabe en Turc

    • bir binadan
        
    • binasından
        
    • Binası
        
    • binasının bakım ve
        
    • bir binanın
        
    Üç kardeşinizi vuran keskin nişancılar, bir binadan öbür binaya geçiyorlar. Open Subtitles القناصة الذين قتلوا ثلاثة من اخوتكم يتنقلون من مبنى إلى مبنى
    Ne kadarı çalınmış olabilir ve böyle iyi korunan bir binadan nasıl çıkardılar? Open Subtitles ما الكميه التى تمت سرقتها؟ وكيف قاموا باخراجها من مبنى مؤمن بهذا الشكل؟
    Görünüşe göre şehir merkezindeki bir ofis binasından geliyor. Open Subtitles يبدو أن قادم من مبنى للمكاتب في وسط المدينة
    Tuzak e-postalar şehirdeki bir ofis binasından gönderilmiş görünüyor. Open Subtitles يبدو أن تلك الرسائل قد تم إرسالها من مبنى للمكاتب وسط المدينة
    Görüntülerden gördüğünüz gibi dumanlar hemen Capitol Binası yakınında yerleşmiş. Open Subtitles وموقعهم كما تشاهدون من هذه الصور بالقرب من مبنى العاصمه.
    Ama Kongre Binası veya bazı anıtlardan daha fazla aydınlatılamaz. TED ولكن لا يمكن أن تكون مضاءة أكثر من مبنى الكابيتول أو بعض من المعالم.
    Empire State binasının bakım ve onarımı yapılırken 50. katına erişme yetkisi varmış. Open Subtitles كان لديها صلاحيّة وصول إلى الطابق الـ50 من مبنى (الإمباير ستيت) بينما كان قيد التجديد.
    Acil servisten gönderdiler, bir binanın tepesinden atlayarak intihara teşebbüs etmiş. Open Subtitles جاء هذا الرجل من غرفة الطوارئ حاول الانتحار بالقفز من مبنى
    Sıkı korunan bir binadan 9 kişiyi kaçırmak için ne kadar şeytani bir yol! Open Subtitles ما هي طريقة ذكية بوحشية على اختطاف تسعة رجال من مبنى يخضع لحراسة مشددة.
    Çok açık bir şekilde görülüyor ki bir kişi bir binadan atılıp sırtını sert bir yüzeye çarptığında, sonradan biraz canı acıyor. Open Subtitles أظنك لم تفهمني واضح تماماً أنه إن سقط أحد على ظهره من مبنى مرتفع
    bir binadan atıldıktan sonra bir kimsenin sırtı sert bir zemine çarparsa bir miktar sızlaması muhtemeldir. Open Subtitles واضح تماماً أنه إن سقط أحد على ظهره من مبنى مرتفع سيشعر بالألم
    Geçen hafta yanan bir binadan bir sürü çocuğu kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذ مجموعة فتية من مبنى محترق الأسبوع الماضي
    Kapatılmış bir binadan kaçmanız gerekiyorsa anahtar hızdır. Open Subtitles اذا كنت تريد الخروج من مبنى مغلق, السرعة هي الحل
    Anneme ve babama dönerek onlara eve gitmemiz gerektiğini söyledim, tam o anda Öğrenci Birliği binasından hayatımda gördüğüm en aptal şapkayla sen çıkageldin." TED ونظرت الى والدي ووالدتي لأخبرهم أني أريد أن أذهب للبيت و في هذه اللحظة ظهرت أنت من مبنى اتحاد الطلاب لابسا أسخف قبعة رأيتها في حياتي
    Rossum binasından tamamen uzaklaştık ve bütün binaların bilgisayar dizinlerini kontrol etmeme rağmen Lily Foundry diye birini bulamadım. Open Subtitles "لقد ذهبنا فى كل مكان قريب من مبنى "روسوم وتتبعنا جميع الأتجاهات من هذا المبانى
    Renovation Warehouse'un otopark binasından düşmüş. Open Subtitles سقط من مبنى موقف سيارات " رينوفيشن ويرهاوس "
    AWM'nin başkanı Meclis binasından atıldı. Open Subtitles AWM رئيس محطات تعرض للطرد من مبنى البرلمان الرئيسي.
    Namibya'ya bayılıyorlar, Empire State Binası'ndan daha yüksek güzel kum tepelerinden dolayı. TED إنهم يحبون ناميبيا لكثبانها الرملية الجميلة، التي هي أطول بكثير من مبنى امباير ستيت.
    Yılbaşında Empire State Binası yerine babamın düğününde Portland havalimanına yakın bir şaraphanede olacak olması dışında aynı An Affair to Remember'daki gibi. Open Subtitles سيكون تماما مثل فيلم قضية للذكرى فقط بدلا من مبنى الامباير ستيت عشية رأس السنة سيكون مصنع خمر قرب مطار بورتلاند
    Empire State binasının bakım ve onarımı yapılırken Ellen'ın 50. kata erişme yetkisi varmış. Open Subtitles كان لدى (إلين) وصول إلى الطابق الـ50 من مبنى (الإمباير ستايت) عندما كان قيد التجديد.
    Üstündeki taslak büyük bir binanın bir parçası gibi gözüküyor. Open Subtitles الرسم االذى يظهر بها يبدو لى انه خارطه لجزء من مبنى ضخم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus