Sermaye piyasalarından 1 milyar Doların üzerinde fon bulmuş durumdalar | TED | لقد رفعوا أكثر من مليار دولار في الأسواق الرأس مالية. |
Canlılar bunu bir milyar yıldan uzun bir süredir aynı şekilde yapıyorlar. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي كانت تقوم بها الكائنات الحية لأكثر من مليار سنة. |
Bir milyar yıl boyunca, düzensizlikteki artışı ve dünyamızı yavaşça kaosa sürüklemesini izledik. | Open Subtitles | لقد شاهدنا التقدم من مليار سنة ' قيمة الإنتروبيا وتغذى من التفكك البطيء |
Bugün, bir milyardan fazla Afrikalı güçlü bir inanca sahip. | TED | لدينا اليوم أكثر من مليار أفريقي يعتنق الإيمان القوي. |
Ben doğduğumda dünyada bir milyardan az çocuk vardı, günümüze gelirsek, 2000 yılında, bu sayı neredeyse iki milyar. | TED | حين ولدت كان هناك أقل من مليار طفل في العالم، واليوم، سنة 2000، هناك ملياران تقريبا. |
Bildiğiniz gibi, dünya üzerinde bir milyardan fazla hazır aç insan var. | TED | كما تعلمون، هناك بالأساس أكثر من مليار شخص يعانون من المجاعة. |
- Her neyse, Christo tahmini olarak bir milyona yaklaştı. | Open Subtitles | التقديرات تقول أن تجارة "كريستو" تقترب من مليار حقاً؟ |
Özellikle resmin bütününde, benim ifadem sayesinde ABD hükümetinin piyasa fiyatı belirlemeye verdiği cezalardan, milyarlarca dolar kazandığı, göz önünde bulundurulmalıdır. | Open Subtitles | خاصة أنه وبسبب شهادي تمكنت حكومة الولايات المتحدة من جمع أكثر من مليار دولار من غرامات تثبيت الاسعار من شركات اخرى |
Bu Kickstarter 5 milyondan fazla kişi için 1 milyar Dolardan fazla fon yarattığını biliyoruz | TED | هذا كيك ستارتر، الذي كما نعرف جمع أكثر من مليار دولار من أكثر من خمسة مليون شخص. |
Yakın zamanda dünyanın en yaratıcı şirketi seçildiler ve bir milyar dolar değer biçildiler. | TED | تم الاعتراف بهم مؤخراً كالشركة الأكثر ابتكاراً في العالم والتي تبلغ قيمتها أكثر من مليار دولار. |
İlk ilkel hücreler, bir milyar yıldan daha uzun bir süre önce bu gezegende gelişmeye başladı. | TED | أتدركون، أنه منذ أكثر من مليار سنة مضت، بدأت الخلايا البدائية الأولى تتطور على هذا الكوكب. |
Bir milyar dolardan fazlası hâlihazırda tüketim ürünleri biyofabrikasyonu yapan start-up'lara yatırıldı. | TED | تمّ استثمار أكثر من مليار دولار في الشركات الناشئة التي تصنّع المنتجات الاستهلاكيّة حيويًّا. |
Misyonu, onlara en çok ihtiyacı olan insanlar için doktor yetiştirmek: bir milyardan fazla hayatında hiç doktor görmemiş, uydurulmuş her türlü açlık sınırının altında yaşayan ve ölen insanlar için. | TED | مهمتها تدريب أطباء للناس الذين يحتاجونهم أكثر من أي شيء آخر: الأكثر من مليار الذين لم يروا طبيباً من قبل، الناس التي تعيش و تموت تحت كل خطوط الفقر التي وجدت. |
bir milyardan fazla insan her yıl sınırları geçiyor ve gelecek 10 yılda üç milyara yükselmesi bekleniyor. | TED | أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل. |
Hâlen, gelişmekte olan ülkelerde bir milyardan fazla akıllı telefon var. | TED | ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة. |
Bir numara, bu ilgilendiriyor… Çünkü bu bir milyardan fazla insanı temsil ediyor. | TED | هذه مسألة مهمة أولا لان هذا الأمر يهم أكثر من مليار نسمة |
Şu anda dünyada bir milyardan fazla kişinin hiçbir enerji çeşidine erişimi bulunmuyor. Bunun 620 milyonu Afrika'da bulunmakta. | TED | يوجد أكثر من مليار شخص حول العالم، بدون طاقة 620 مليون من هؤلاء موجودون هنا في أفريقيا |
- Her neyse, Christo tahmini olarak bir milyona yaklaştı. | Open Subtitles | التقديرات تقول أن تجارة "كريستو" تقترب من مليار حقاً؟ |
Sonra da 15 yıl harcamalısınız milyarlarca dolar harcamalısınız, ve o zaman bile bir kazananınız olmayabilir. | TED | وبعد ذلك تحتاج أن تقضي 15 سنة وتنفق أكثر من مليار دولاء، وحتى ذلك الحين، قد لا تكون إمتلكت العلاج الصحيح. |