"من مليار" - Traduction Arabe en Turc

    • milyar
        
    • bir milyardan
        
    • bir milyona
        
    • milyarlarca
        
    Sermaye piyasalarından 1 milyar Doların üzerinde fon bulmuş durumdalar TED لقد رفعوا أكثر من مليار دولار في الأسواق الرأس مالية.
    Canlılar bunu bir milyar yıldan uzun bir süredir aynı şekilde yapıyorlar. Open Subtitles بنفس الطريقة التي كانت تقوم بها الكائنات الحية لأكثر من مليار سنة.
    Bir milyar yıl boyunca, düzensizlikteki artışı ve dünyamızı yavaşça kaosa sürüklemesini izledik. Open Subtitles لقد شاهدنا التقدم من مليار سنة ' قيمة الإنتروبيا وتغذى من التفكك البطيء
    Bugün, bir milyardan fazla Afrikalı güçlü bir inanca sahip. TED لدينا اليوم أكثر من مليار أفريقي يعتنق الإيمان القوي.
    Ben doğduğumda dünyada bir milyardan az çocuk vardı, günümüze gelirsek, 2000 yılında, bu sayı neredeyse iki milyar. TED حين ولدت كان هناك أقل من مليار طفل في العالم، واليوم، سنة 2000، هناك ملياران تقريبا.
    Bildiğiniz gibi, dünya üzerinde bir milyardan fazla hazır aç insan var. TED كما تعلمون، هناك بالأساس أكثر من مليار شخص يعانون من المجاعة.
    - Her neyse, Christo tahmini olarak bir milyona yaklaştı. Open Subtitles التقديرات تقول أن تجارة "كريستو" تقترب من مليار حقاً؟
    Özellikle resmin bütününde, benim ifadem sayesinde ABD hükümetinin piyasa fiyatı belirlemeye verdiği cezalardan, milyarlarca dolar kazandığı, göz önünde bulundurulmalıdır. Open Subtitles خاصة أنه وبسبب شهادي تمكنت حكومة الولايات المتحدة من جمع أكثر من مليار دولار من غرامات تثبيت الاسعار من شركات اخرى
    Bu Kickstarter 5 milyondan fazla kişi için 1 milyar Dolardan fazla fon yarattığını biliyoruz TED هذا كيك ستارتر، الذي كما نعرف جمع أكثر من مليار دولار من أكثر من خمسة مليون شخص.
    Yakın zamanda dünyanın en yaratıcı şirketi seçildiler ve bir milyar dolar değer biçildiler. TED تم الاعتراف بهم مؤخراً كالشركة الأكثر ابتكاراً في العالم والتي تبلغ قيمتها أكثر من مليار دولار.
    İlk ilkel hücreler, bir milyar yıldan daha uzun bir süre önce bu gezegende gelişmeye başladı. TED أتدركون، أنه منذ أكثر من مليار سنة مضت، بدأت الخلايا البدائية الأولى تتطور على هذا الكوكب.
    Bir milyar dolardan fazlası hâlihazırda tüketim ürünleri biyofabrikasyonu yapan start-up'lara yatırıldı. TED تمّ استثمار أكثر من مليار دولار في الشركات الناشئة التي تصنّع المنتجات الاستهلاكيّة حيويًّا.
    Misyonu, onlara en çok ihtiyacı olan insanlar için doktor yetiştirmek: bir milyardan fazla hayatında hiç doktor görmemiş, uydurulmuş her türlü açlık sınırının altında yaşayan ve ölen insanlar için. TED مهمتها تدريب أطباء للناس الذين يحتاجونهم أكثر من أي شيء آخر: الأكثر من مليار الذين لم يروا طبيباً من قبل، الناس التي تعيش و تموت تحت كل خطوط الفقر التي وجدت.
    bir milyardan fazla insan her yıl sınırları geçiyor ve gelecek 10 yılda üç milyara yükselmesi bekleniyor. TED أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل.
    Hâlen, gelişmekte olan ülkelerde bir milyardan fazla akıllı telefon var. TED ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة.
    Bir numara, bu ilgilendiriyor… Çünkü bu bir milyardan fazla insanı temsil ediyor. TED هذه مسألة مهمة أولا لان هذا الأمر يهم أكثر من مليار نسمة
    Şu anda dünyada bir milyardan fazla kişinin hiçbir enerji çeşidine erişimi bulunmuyor. Bunun 620 milyonu Afrika'da bulunmakta. TED يوجد أكثر من مليار شخص حول العالم، بدون طاقة 620 مليون من هؤلاء موجودون هنا في أفريقيا
    - Her neyse, Christo tahmini olarak bir milyona yaklaştı. Open Subtitles التقديرات تقول أن تجارة "كريستو" تقترب من مليار حقاً؟
    Sonra da 15 yıl harcamalısınız milyarlarca dolar harcamalısınız, ve o zaman bile bir kazananınız olmayabilir. TED وبعد ذلك تحتاج أن تقضي 15 سنة وتنفق أكثر من مليار دولاء، وحتى ذلك الحين، قد لا تكون إمتلكت العلاج الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus