Ve beynin inanılmaz derecede karmaşık bir devre olduğunu yüz milyarlarca nöron denilen hücrelerden oluştuğunu anlattılar. | TED | وقد أخبرنا علماء الاعصاب عن الدارات الكهربائية المعقدة المكونة من مليارات الخلايا العصبية الموجودة في الدماغ |
Kafanızın içindeki beyin, milyarlarca nöron hücresinden oluşuyor. | TED | يوجد في داخل الرأس دماغ، ويتكون هذا الدماغ من مليارات الخلايا العصبية، |
Beyinde meydana gelen milyarlarca yüksek bağlantılı sinirler gibi, sinir ağının basit bir çalışma birimine "nöron benzeri" düğümü deniyor. | TED | تمامًا كما أن الدماغ يتكون من مليارات الأعصاب المتصلة بقوة فإن الوحدة التشغيلية الأساسية في الشبكة العصبية هي العقدة العصبية |
Sonuç olarak bu süreçten çıkan milyarlarca bilgi mektubu elde ediyoruz. | TED | في نهاية المطاف، لدينا معلومات من مليارات الحروف التي تنتج عن هذا الاختبار. |
Dünya'dan 7.000 ışık yılı uzakta bulunan sütunlar Evren'deki milyarlarca yıldız oluşum bölgelerinden yalnızca biri olan Kartal Nebulası'nın bir parçasıdır. | Open Subtitles | على بعد 7000 سنة ضوئية من الأرض هذه المراكز هي جزء من سديم النسر والتي هي واحد من مليارات أماكن تكوين النجوم في الكون |
milyarlarca dost yandaştan... kendi meşruluğunu yaratan... aşırıcılığın gerçek şeytanları. | Open Subtitles | فى زُمرة شياطين التطرف الحقيقيين الذين يسّتمدون شرعيّتهم من مليارات رفاق الشرّ |
milyarlarca yalnız, bağlantısız ruh ne olacak? | Open Subtitles | ماذا سينتج من مليارات الأرواح الوحيدة المنفصلة؟ |
Avustralya, Köpek Balığı Koyu'nda olduğu gibi, gezegenin okyanuslar ile kaplı olduğu dönemde, milyarlarca plankton isteletinin yığılması sonucu oluşmuştur. | Open Subtitles | كما في محيط القروش، استراليا أنها مصنوعة من مليارات هياكل العوالق العظمية |
milyarlarca web sayfa içeriklerinden adeta yarışarak geçtikten sonra linklerin bulunduğu bir web sayfasına bağlanır. | Open Subtitles | يتنقل خلال فهرس مكون من مليارات المليارات من صفحات الويب جميعها متصلة بشبكة من الروابط |
milyarlarca ve milyarlarca galaksiden oluşan uçsuz bucaksız ağ ...kütle çekim kuvveti ile birbirlerini çekerek dev bir depolama aygıtı gibi çalışır. | Open Subtitles | الشبكة اللانهائية من مليارات ومليارات المجرّات كل منها تنجرّ الى الاخرى بفعل قوة الجاذبية تتصرف وكأنها جهاز تخزين ضخم |
Fakat Güneş, Samanyolu'ndaki milyarlarca yıldızdan sadece biri. | Open Subtitles | لكن الشمس ليست سوى نجم من مليارات النجوم في درب التبانة |
Dünya milyarlarca hayattan örülmüştür ve her biri diğerlerinin üzerinden geçer. | Open Subtitles | العالم عبارة عن قماشة من مليارات الأحياء كل قطعة قماش مرتبطة بالآخرى |
NASA'nın Kepler görevi, diğer yıldızların çevresinde binlerce potansiyel gezegen keşfetti, Dünya'nın galaksimizdeki milyarlarca gezegenden sadece biri olduğunu gösterdi. | TED | اكتشفت بعثة كبلرالتابع لوكالة ناسا الآلاف من الكواكب المحتملة حول النجوم الأخرى، مشيرة إلى أن الأرض ليست سوى واحدة من مليارات الكواكب في مجرتنا. |
Yaşlanmakta olan bir nötron yıldızı, elektromanyetik ve yerçekim dalgaları ile enerjisini saçarken şiddetli dönüşü milyarlarca yıllık bir süreçte yavaşlar. | TED | يتباطئ الدوران الجنوني لنجم نيتروني هَرِِم خلال فترة من مليارات السنين حيث تشع طاقتها بعيدًا في شكل موجات كهرومغناطيسية وجاذبية. |
Beynimiz milyarlarca aktif nörondan ibarettir, sinir hücrelerini uç uca eklediğinizde 170,000 km. | TED | التي يتشكل منها دماغنا والتي هي مكونة من مليارات الخلايا العصبية والتي يبلغ طولها ما يقارب 170000 كيلومترا في حال تم رصفها |
Galaksiler "yıldız" denen, milyarlarca yanan ışıktan oluşur. | Open Subtitles | شُكِّلت المجرات من مليارات أضواء براقة "يطلق عليها إسم "النجوم |
Galaksimiz milyarlarca yıldız barındırır. | Open Subtitles | مجرتنا تحوي الكثير من مليارات النجوم |
Bizler milyarlarca molekülden oluşuyoruz. | Open Subtitles | أننا خُلقنا من مليارات من الجزيئات |
Çevremizi, nehirlerimizi, okyanuslarımızı kirleten torunlarım ve torunlarımız gibi gelecek nesillere her yıl terk edilen milyarlarca kilo ağırlığındaki tek kullanımlık plastik ambalajları azaltmaya yardım edecek bir girişim. | TED | مشروع يمكن أن يساعد على التقليل من مليارات الباوندات من التغليفات البلاستيكية وحيدة الاستعمال التي ترمى كل سنة وتلوث أرضنا، وأنهارنا ومحيطاتنا، وتُترك للأجيال القادمة لتحل مشكلتها... لأحفادنا، لأحفادي. |
Vücudumuzdaki atomlar destansı bir yolculuğa başladı. milyarlarca yıldan, yüzyıllara kadar farklı zaman dilimleriyle bizlere kadar. Evrenin şahitleri olan her birimize kadar ulaştı. | TED | بدأت ذراتنا في أجسادنا وفقًا لقصة ملحمية، ومع مرور الوقت امتدت من مليارات السنين إلى قرون أخرى، كل ذلك أدى إليكم، كلكم أجمعين، "شهود عيان الكون". |