Del Mar boşanma davası 6 Kasım 1975 günü mahkemece karara bağlanmıştır. | Open Subtitles | تعلن المحكمة طلاق عائلة ديل مار في اليوم السادس من نوفمبر 1975 |
14 Kasım'da tam olarak ne olduğunu hatırlamayabilirim ya da 12 Mart'ta ya da şu anda arabayı otoparkta çalışırken bıraktığımı. | Open Subtitles | ربما لا أتذكر مالذي حدث في الرابع عشر من نوفمبر او الثاني عشر من مارس أو تركت السيارة شغالة في المواقف |
8 Kasım 1960 tarihli bir günlük sayfasına bakman gerekli de. | Open Subtitles | أريدك أن تتفقد يوميّاته بتاريخ الـ 8 من نوفمبر عام 1960. |
Pekâlâ, 1960. 9 Kasım'da bir silahlı gasp olayı rapor edilmiş. | Open Subtitles | حسنٌ، عام 1960، جاء بلاغ عن هجوم في التاسع من نوفمبر. |
3 Kasım'da vergilerimizin zenginleri daha da zengin yapmasına dur diyelim! | Open Subtitles | في الثالث من نوفمبر صوتوا ضد استيلاء الأغنياء على أموال الضرائب |
Ben buradayım, açıkta, bir gün 20 Kasım uyumama eylemine gerek kalmaması için. | TED | أنا هنا، مكشوفة، حتى في يوم ما، لن تكون هناك حاجة لوقفة ال20 من نوفمبر. |
23 Kasım 1654 yılında, Pascal, büyük bir dini deneyim yaşadı. | TED | ففي الثالث والعشرين من نوفمبر سنة 1654 تعرض باسكال لتجربة دينية عميقة |
1 Kasım 2010 tıpkı diğer günler gibi başladı. | TED | بدأ الأول من نوفمبر عام 2010 مثل أي يوم آخر. |
Tanıklık ettiğiniz konu... 8 Kasım'da üst kattan tartışma sesleri duyulmuş olması. | Open Subtitles | لقد أدللت أمس أن خلال ليلة الثلاثاء الـ8 من نوفمبر أنكَ سمعت صوتاً |
5 Kasım 1940 günü, halk sandığa gitti. | Open Subtitles | الخامس من نوفمبر 1940 كان اليوم المحدد للأقتراع |
Aziz Martin'i kutlamaya. Bugün 11 Kasım. | Open Subtitles | لنحتفل بعيد القديس مارتن إنه فى الحادي عشر من نوفمبر |
7 Kasım Çarşamba sabahı, Berlin'de içilecek süt kalmamıştı. | Open Subtitles | في صباح يوم الأربعاء, السابع من نوفمبر لايوجد حليب في برلين لشراءه |
11 Kasım pazar sabahı Abel Rosenberg, kendine tren istasyonuna kadar eşlik edecek polisin elinden kurtuldu. | Open Subtitles | في مساء يوم الأحد الحادي عشر من نوفمبر إيبل روزنبيرغ هرب من الشرطي المرافق الذي كان سيأخذه إلى محطة القطار |
15 Kasım 1962 itibarıyla... idda edilen suçlar bunlardır. | Open Subtitles | هذه التهمَ تم تسجّيلها حتى هذا اليومِ الخامس عشر من نوفمبر 1962 |
Ada adası, 5 Kasım, saat 12:25. Bunu arabadan çektim, çünkü çok yakındım. | Open Subtitles | جزيرة ادا الساعة 12.25 الخامس من نوفمبر إلتقطت الصورة وأنا في السيارة لأنني كنت قريب جداً |
-Evet. Peki 21 Kasım sence nasıl? | Open Subtitles | حسنا ,ماذا عن موعد ال21 من نوفمبر لزواجنا ؟ |
Continental 15 Kasım, 1987'de kaza yaptı. 28 yaralı. | Open Subtitles | الكونتنينتال تحطمت في الخامس عشر من نوفمبر عام 1987 بخسائر بلغت 28 إصابة |
Continental 15 Kasım 1987'de düştü. 1713 nolu sefer, 28 ölü. | Open Subtitles | الكونتنينتال تحطمت في الخامس عشر من نوفمبر عام 1987 بخسائر بلغت 28 إصابة |
5 Kasım gecesi yaptıklarınızdan bahseder misiniz? | Open Subtitles | اريد ان تخبرني ما هي تحركاتك في ليلة الخامس من نوفمبر ؟ |
12 Kasım 1955. İşte o gündü. | Open Subtitles | الثانى عشر من نوفمبر عام 1955 هذا بشأن متى. |
6 Kasımda yağan kuvvetli yağmur, hem kaçanı hem de kovalayanı yavaşlattı. | Open Subtitles | شهد السادس من نوفمبر أمطاراً غزيره اعاقت كـل مـن المتقدمين و المنسحبين |