"من هذا و" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • de
        
    Herkese, bize karşı can-ı siperane mücadele ettiğini söylersin biz ağzımızı hiç açmayız ve bu durumdan kahraman olarak bile sıyrılabilirsin. Open Subtitles يمكن أن نقول الجميع أنك قاتلت صحيحًا ضدنَا. ونحن لن نقول حتىّ كلمة. ويمكنك حتى الخروج من هذا و أنت البطل.
    Ben ve bazı meslektaşlarım bundan nasıl faydalanabileceğimiz... ...konusunda düşündüğümüz bir sürü biçimi var. TED و هناك العديد من النسخ الأخرى من هذا, و التي فكرنا أنا و بعض شركائي في كيفية إستخدامها.
    ve bundan da... korkmazsın. Open Subtitles أنت لست خائفة من هذا و أنت لست خائفة من هذا
    Bundan kurtulmamı sağlayacak bir neden söyle ben de, transseksüel olduğun dedikodusunu kimin yaydığını söyleyeyim. Open Subtitles اعطيني سبباً للخروج من هذا و سأخبرك من أطلق إشاعة أنكِ كنتِ رجلاً
    Bunların hiçbirine inanmıyorum. Zaten bizimle de ilgisi yok. Open Subtitles لاأصدق أي شيء من هذا و على كل حال لا علاقة لنا بهذا
    Dinle, bundan ve bütün kampanyandan elimi eteğimi çekiyorum. Open Subtitles استمع لي ، انا اخلى مسؤوليتى من هذا و من حملتك ايضاً
    Sadece biraz daha ve bir araba, buradan gitmiş olacağız. Open Subtitles فقط القليل من هذا و عربة و نرحل من هنا
    Sen beni çıkarttın ve bu birinin bana yapmış olduğu en güzel şeydi. Open Subtitles و انت اخرجتنى من هذا و كان هذا اعظم شئ يقدمه احدا" لى
    Arkadaşım biraz güç kullandı ve araştırdı. Uçağa binmemiş bile. Sanki umurunda. Open Subtitles لقد تحقق صديق لي من هذا و اتضح أنها لم تركب أي طائرة
    Bu cihazı açmam gerekiyor ve bulmama az kaldı. Yani bana bir şans daha verin yeter. Open Subtitles يجب أن أشغل هذا الجهاز و أنا قريب للغاية من هذا و أريد منحى فرصة أخرى
    Şimdi ise biraz inceliğe ihtiyacı var. ve bu da sizin güçlü tarafınız değil anlaşılan. Open Subtitles الآن تحتاج إلى القليل من هذا و بشكل أكثر من طريقتك القوية
    Kimse geri çekilmiyor ve silah kullanmıyoruz. Open Subtitles لا أحد سوف يخرج من هذا و لن يكون هناك أسلحة
    Bunun bir parçası olmak istiyorum, ve bahse varım Danny de bunu istiyor. Open Subtitles لقد أردت أن أكون جزء من هذا و أنا أراهن أن داني يريد نفس الشيء
    Onu Collier'a getirmen gerektiğini, onun bunların bir parçası olduğunu söyledim, ve öyle. Open Subtitles لقد قلت أنه يجب أن تحضرها لـ كولير إنها كانت جزء من هذا و ما زالت
    Bunların hiç biri olmayacak ve biz de hatırlamayacağız. Open Subtitles حيث لم يحدث أيٌ من هذا و لا يمكننا ان نتذكر
    Bunu unutmasını sağlamalıyız ve yapacağımız şey güzel bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب ان نخرجها من هذا و لفعل ذلك يجب ان نتحول إلي خنزير
    Evet, lütfen. Bunu kontrol et ve beni ara. Teşekkürler. Open Subtitles نعم ، رجاءً ، تحقق من هذا و إتصل بى مجدداً ، شكراً لك
    Izgara domuz. İki porsiyon alalım lütfen. İki de kola. Open Subtitles سنأخذ اثنان من هذا و رجاءاً اثنان من الكولا لا أظن أنني رأيتك من قبل
    Ama yine de şimdi bile yalnız başınayken işini bitirebilirim. Open Subtitles وس أقتلك أمام اعينه، بدلاً من هذا و سأرجعك إلى نفس الطريق الذي أتيت منها وحيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus