"من هنا من" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu taraftan
        
    • kim varki burada
        
    - Bu taraftan, Bu taraftan! - Senin olacak sonunda. Haydi! Open Subtitles من هنا , من هنا أنت تقترب من الوصول , هيا
    - Elbette, ekselansları. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles حاضر يا صاحب الفخامه تعالوا من هنا من فضلكم
    Bu taraftan lütfen, güzel insanlar. Bayanlar ve baylar, buyurun lütfen. Open Subtitles من هنا من فضلكم، من هنا أيتها السيدات والسادة
    Bu taraftan. Burası spor salonu tabii ki. Open Subtitles من هنا من الواضح أن هذا هو المركز الرياضى
    Ama kim varki burada anlayabilecek Open Subtitles لكن من هنا من يفهم ابدا
    Bu taraftan, Bu taraftan. Çıkış buradan. Open Subtitles من هنا , من هنا هذا هو المخرج , هذا طريق الخروج
    Bu taraftan lütfen. Open Subtitles هل يمكن ان تأتى من هنا من فضلك ؟
    - Arkadaşım ve ben bir masa istiyoruz. - Bu taraftan lütfen. Open Subtitles أنا وزميلي نريد طاوله - من هنا من فضلك -
    Doktor şimdi sizi görecek. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles الطبيب سيراك الان من هنا من فضلك
    Ben Ajan Richards. Bu taraftan. Open Subtitles انا العميل ريتشارد من هنا من فضلك
    Affedersiniz bayım. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles معذرة سيدي سيدي، من هنا من فضلك
    Kusura bakmayın, Bu taraftan lütfen. Open Subtitles معذرة سيدي سيدي، من هنا من فضلك
    Bu taraftan, Bu taraftan. Open Subtitles لنذهب , لنذهب من هنا من هنا , من هنا
    Tamam çocuklar, Bu taraftan lütfen! Open Subtitles . ايها الأطفال ، من هنا من فضلكم
    Yürü hadi. Bu taraftan. Dön. Open Subtitles من هنا, من هنا, إلتفوا, إلتفوا.
    Mr. Clarke, Bu taraftan, lütfen. Sadece bir tane? Open Subtitles السيد كلارك من هنا من فضلك فقط واحد؟
    Siz ikiniz, Bu taraftan. Open Subtitles أنتما الإثنان, من هنا. من هذا الطريق, تحركا!
    Hayır, hayır! Hadi! Bu taraftan. Open Subtitles لا لا تعال من هنا من هذا الطريق، هنا
    Bu taraftan, lütfen. Open Subtitles من هنا من فضلك 1171 00: 58: 45,143
    Bu taraftan, lütfen. Open Subtitles من هنا من فضلكما.
    Ama kim varki burada anlayabilecek Open Subtitles لكن من هنا من يفهم ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus