"من وزارة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bakanlığı'ndan
        
    • Bakanlığı'nın
        
    • Bakanlığından
        
    • Bakanlığı'nda
        
    • departmanından
        
    • Bakanlığı'na bağlı
        
    • Bakanlığının Katkılarıyla
        
    • Pentagon'da
        
    Geç vakitte Dışişleri Bakanlığı'ndan.. ...birilerinin beni ziyaret etmesi hayra alamet değil. Open Subtitles عندما أتلقى زيارة من وزارة الخارجية بعد ساعات، أعلم أنّها ليست جيّدة
    NPR röportajından birkaç hafta sonra Savunma Bakanlığı'ndan bir e-posta aldım. TED وبعد بضعة أسابيع من تلك المقابلة، تلقيت رسالة إلكترونية من وزارة الدفاع.
    Bu deşifreleme odasından geldi, Savaş Bakanlığı'ndan bir telgraf. Open Subtitles . هذا فقط جاء من غرفة الترجمة إنها برقية من . وزارة الحربية
    Denemenin galibi Savunma Bakanlığı'nın bütün ihalesini alacak Müdür Shepard. Open Subtitles الفائز في المنافسة يحصل على العقد الكامل من وزارة الدفاع
    Adalet Bakanlığından David LaGuardia adında bir ajan bugün bana yaklaştı. Open Subtitles لقد تواصل معي اليوم موظف من وزارة العدل اسمه ديفيد لوغورديا
    Ajan Scully ve ben, kökleri Savunma Bakanlığı'nda olan bizi yok etmeye çalışan bu komploya inandırılsaydık, gerçekler zahiri olacaktı, ancak, şimdi inkâr edilemezler. Open Subtitles إذا كنا انا والعميلة سكالي قد قُدنا للإيمان بالمؤامرة.. التي تهدف لتدميرنا, تنبع جذورها من وزارة الدفاع, تلك الحقائق تبدو غير قابلة للرفض الآن.
    Bunu yapmak için, olayı kayıt altına almak üzere Propaganda Bakanlığı'ndan bir görevli getirildi. Open Subtitles للقيام بهذا أحضروا له موظف من وزارة الدعاية والذى كان عليه كتابة الأوراق الرسمية الخاصة بذلك
    Seni Adalet Bakanlığı'ndan Dan Metzheiser ile tanıştırabilirim. Open Subtitles استطيع ان اقدمك الي دان ماتسيزر من وزارة العدل
    Büyü Bakanlığı'ndan acil bir baykuş geldi ve gitti. Open Subtitles لقد تلقى بومة عاجلة من وزارة السحر ورحل فوراً إلى لندن
    İçişleri Bakanlığı'ndan 70 izin almak mı gerek? Open Subtitles هل عليك ان تحصل على 70 أذناً من وزارة الداخلية؟
    Herhangi bir şey açıklamadan önce, Savunma Bakanlığı'ndan yetki almamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال أنه قبل أن يصرح بأي شيء فنحن في حاجة إلى تفويض خاص من وزارة الدفاع
    Birliğiniz Adalet Bakanlığı'ndan izinsiz hiçbir faaliyette bulunamaz. Open Subtitles ان وحدتك مقيده بالافعال التي يقوم بها القائد انت ممنوع من تنفيذ اي تصرف حتي يصدر اوامر بذلك من وزارة العدل
    Standart olanı Chloe'nin yaptığı sorgulamaydı. Ama sen Adalet Bakanlığı'ndan olayı cinayet davasına dönüştürmeye çalışan birini getirttin. Open Subtitles لكن بالمقابل، جلبت امرأةً مأجورة من وزارة العدل للمحاولة بخلق محاكمة جنائية
    Dışişleri Bakanlığı'nın dış siyasette saf dışı bırakılmasının bir örneği daha. Open Subtitles مثال آخر من وزارة الخارجية لتعاملاتها البعيدة عن نقاش السياسة الخارجية
    University College London'dan bir araştırmacı takımındaydım ve İngiltere Sağlık Bakanlığı'nın verdiği ödenek üzerine oradaydık. TED وكان عملي ضمن فريق بحث من كلية لندن الجامعية ضمن منحة من وزارة الصحة البريطانية
    İki yıldan beri Berlin'de Bilim Bakanlığı'nın verdiği maddi destekle ortaklaşa yaptğımız filmler üzerinde çalışıyorum. TED منذ عامين حتى الآن، مع بعض الرواتب من وزارة العلوم في برلين، كنت أعمل على هذه الأفلام حيث ننتج الأفلام سوياً.
    Yanımızda Bilgi Bakanlığından Bilgi Bakanı Eugene Helpmann var. Open Subtitles ضيفنا اليوم من وزارة المعلومات نائب الوزير: يوجين هيلبمان
    Ben, Stone, Hazine Bakanlığından, 1634 Racine'ye acilen bir ambulans. Open Subtitles انا ستون من وزارة المالية العنوان 1634 راسين , اريد إسعافا
    Tarattığınız her neyse Savunma Bakanlığı'nda kırmızı bayraklı. Open Subtitles أياً يكن ما فحصتموه، فقد ورد تحذير منه من وزارة الدفاع.
    Sizin sağlık departmanından saklayacağınız bir sırrınız yok, Henri. Open Subtitles لم يكن لديك أي أسرار من وزارة الصحة، هنري.
    Sana inanmış olsam dahi artık Adalet Bakanlığı'na bağlı değilim normal bir vatandaşım. Open Subtitles حتى لو صدقتك أنا لست جزء من وزارة العدل بعد الآن، أنا الآن مواطنة خاصة
    Rus Sinemasının Yüzüncü Yılında Rus Kültür Bakanlığının Katkılarıyla Channel One... Open Subtitles في الذكرى المئوية للسينما الروسية بدعم من وزارة الثقافة الروسية القناة الأولى
    Pentagon'da ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا تريد من وزارة الدفاع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus