"من يملك" - Traduction Arabe en Turc

    • kimin
        
    • kimde
        
    • kime ait
        
    • sahibinin kim
        
    • sahibi
        
    • sahip olan
        
    • kimdeydi
        
    • olan biri
        
    • olan kişi
        
    böyle güneşli bir gün daha olamaz bunun bir tekrarı olamaz... kimin bu kadar parası var? Open Subtitles لن هناك يوم مشمسا هكذا هذا اليوم لا يحدث مرتين اين من يملك المال..
    mutlaka bunu satın alacak birileri olmalı... böyle güneşli bir gün daha olamaz bunun bir tekrarı olamaz... kimin bu kadar parası var? Open Subtitles يجب ان يكون هناك من سيشترى لن هناك يوم مشمسا هكذا هذا اليوم لا يحدث مرتين اين من يملك المال..
    Bilgilerimizin kimde olduğunu ve nasıl kullanıldığını kontrol edemiyorsak hayatlarımızın kontrolünü kaybederiz. TED وإذا لم نتمكن من التحكم بمعرفة من يملك بياناتنا وكيف يتم استخدامها، فحتمًا سنفقد السيطرة على حياتنا.
    Bu herkese örnek olsun diyorum. kimde ip var? Open Subtitles أرى أنه يجب أن نجعل منه عبرة، من يملك حبلاً ؟
    Belediye kayıtlarına bakıp kulübün kime ait olduğuna bakın. Open Subtitles تأكدي من سجلات البلدية لمعرفة من يملك النادي
    Seni temin ederim, bu kalenin sahibinin kim olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا أؤكد أنني لا أعرف من يملك هذه القلعة
    Afedersiniz birisi arkama park etmiş de. BMW kimin? Open Subtitles عذرا شخس ما يحجب سيارتي في الأسفل من يملك بي إم ؟
    - Şimdi kimin aleti en büyük, solucan? - Senin! Open Subtitles من يملك أكبر عضو الآن أيها القزم إنه أنت
    Tamam, peki, kimin bu bölüme giriş izni var? Open Subtitles حسناً، من يملك تصريحاً لدخول تلك المنطقة؟
    Geçidi kimin alacağını tartışacak zaman değil, Albay. Open Subtitles قد يكون وقتاً سيئاً للجدال حول من يملك بوابة النجوم ولكني أفترض أنك كنت تعتمد على هذا
    Bayan. Burası kimin evi söyler misiniz? Open Subtitles سيدتي , هل بإمكانك إخباري من يملك هذا المنزل ؟
    Antartika'daki istasyondan gelen bilgiler kimde? Open Subtitles من يملك المحطة في الدائرة المتجمدة الجنوبية؟
    Bu kadar mesaj servisini takip edecek kapasite kimde var? Open Subtitles من يملك القدرة على ملاحقة كل هذه المخدمات؟
    O altınların kimde olduğunu öğrenmenin vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لمعرفة من يملك تلك العملات الذهبية
    LED lambalar kimde? Open Subtitles من يملك مصابيح الصمام الثنائي الباعث للضوء؟
    Seni yakaladığımızda, hücre arkadaşlarınla trenlerin kime ait olduğunu tartışabilirsin. Open Subtitles سنقبض عليك وبعدها سيمكنك مناقشة من يملك القطار مع زملك في الزنزانة
    Bu Ev kime ait Söyleyebilir Misiniz Acaba? Open Subtitles سيدتي , هل بإمكانك إخباري من يملك هذا المنزل ؟
    O uçağın kime ait olduğunu, kimin uçurduğunu, kimin kayıt altına aldığını bulmalıyım. Open Subtitles احتاج ان اعرف من يملك الطائره ومن يطير بها ومن سجلها
    Şirketin sahibinin kim olduğuna bakmak için kontrol ettiğimde adını görünce çok şaşırdım. Open Subtitles . لملكيّة كنت أحقق بشأنها ، عندما تفقّدت من يملك الشركة . تفاجأت حينما رأيت اسمك مع الشركاء
    - Aslında biz patronunuzla veya artık buranın sahibi kimse onunla görüşmek istiyoruz. Open Subtitles حسنا نريد التحدث الى رئيسك او من يملك هذا الصرح هذا الصرح العظيم
    Testleri geçecek kadar saf bir akla sahip olan kişi buna layık görülür. Open Subtitles أيًا كان من يملك عقلًا بريئًا ليصمد في وجه الإختبارات سيحصل على الإستحقاق
    Gizli dosyalar en son kimdeydi? Open Subtitles من يملك الملفات السرية للأعمال السابقة؟
    Dokuz telefonu olan biri nasıl telefona cevap vermez? Open Subtitles كيف لا يعاود الاتصال من يملك تسعة أرقام هاتفية ؟
    Fikri olan kişi, bilgiye sahip olmayabilir, ama bilgi ulaşılabilirdir. TED من يملك فكرة قد لا يملك معرفة، لكن المعرفة متوفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus