- Bekle, gitmeden, hayatta ne olursa olsun senin için hep açık olduğumuzu söylemek isterim. | Open Subtitles | لحظة، قبل أن تذهب، أريد فقط أن أقول أنه مهما جرى في الدنيا، نحن دائما مفتوحين لأعمالك. |
Ve ne olursa olsun hepimizin yanında olduğunu biliyor. | Open Subtitles | و هو يعرف اننا كلنا هنا لنسانده مهما جرى |
Dinle, yarın ne olursa olsun iyi olacaksın. | Open Subtitles | اسمعيني، مهما جرى غداً ستكونين على ما يرام |
ne olursa olsun buradan ayrılmayacaksınız. | Open Subtitles | إياكما أن تتركا هذا الموقع مهما جرى |
Bana ne olursa olsun bu işi düzgün bir şekilde halletmeliydim. | Open Subtitles | علي كان ان اصحح الامور مهما جرى |
Bana ne olursa olsun ona sonsuza dek bakacağından emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن أموره ستكون بخير للأبد... مهما جرى لي |
Her ne olursa olsun, bırak da bütün konuşmaları bırak da Steve yapsın. | Open Subtitles | مهما جرى, دعي ستيف يقوم بكل الحديث. |
Şu andan itibaren, her ne olursa olsun, para sizindir. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً مهما جرى فإن المال لكم |
ne olursa olsun gidiyorum. | Open Subtitles | مهما جرى أنا ذاهب |
Sonuç ne olursa olsun... senin hatan değildi. | Open Subtitles | مهما جرى لست أنت السبب |
Jack,burda ne olursa olsun devam etmeni istiyorum. | Open Subtitles | (جاك)، مهما جرى هنا فإنّي أريدك أن تتابع المسير |
Demek istiyordum ki Kate, ne olursa olsun... | Open Subtitles | أريد أن أقول أنه مهما جرى لنا... |
- "ne olursa olsun arkadaşım olacağına..." | Open Subtitles | أتعدني أنه مهما جرى ستبقى صديقي و... |
ne olursa olsun onu yenemeyeceksin. | Open Subtitles | لن تهزميه, مهما جرى. |