"مهمة جدا بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • için çok önemli
        
    Bir kaç saat içinde, bizim için çok önemli olan İran'dan arkadaşım Shirin Neshat sizlere konuşuyor olacak. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    Bunların benim için çok önemli olmasına inanamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان تلك الامور كانت مهمة جدا بالنسبة لي
    Çok önemli bir hasta dediğimde benim için çok önemli demek istiyorum. Open Subtitles عندما قلت أنها مريضة مهمة جدا، كنت أعني, أنها مهمة جدا بالنسبة لي.
    Bu iş benim için çok önemli, ama bir adam eksiğiz. Open Subtitles هذه العملية مهمة جدا بالنسبة لي، لكن ينقصنا رجل.
    Şimdi sana sormam gerekiyor çünkü ailenin senin için çok önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles لذا, يجب أن أسألك, لأننى أعرف ان العائلة مهمة جدا بالنسبة لك
    - Bu gezi bizim için çok önemli. Open Subtitles ولكن هذه الرحلة مهمة جدا بالنسبة لنا وحسب
    Yardımseverlik işlerim benim için çok önemli. Open Subtitles الجمعية الخيرية مهمة جدا بالنسبة لي
    Bu liste benim için çok önemli. Open Subtitles هذه القائمة مهمة جدا بالنسبة لي.
    Ahlak benim için çok önemli, Bayan Lafosse. Open Subtitles ( المعنويات مهمة جدا بالنسبة لي انسة ( لافوس
    Böyle geri adım atmasına bakarsak onun için çok önemli biri olmalısın. Open Subtitles أن يقف هكذا، فلابد أن (غيل را يم)مهمة جدا بالنسبة له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus