Yani yaptığınız işin kalbimde çok özel bir yeri var ve bu benim için çok önemli." | TED | لذا فان لعملك مكانة خاصة جدا في قلبي وهو أيضاً مهم جداً بالنسبة لي. |
benim için çok önemli o. | Open Subtitles | لا بأس بذلك إنه مهم جداً بالنسبة لي سأفعل أي شيء من أجله |
Annenizi tekrar görmeliyim. benim için çok önemli. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع أمك إنه أمر مهم جداً بالنسبة لي |
Dünden beri benim için elinden geleni yapmasını istiyorum ondan çünkü bu yarış benim için çok önemli. | Open Subtitles | ..لقد طلبت منها ان تفعل بمقدورها ليوم غد حقاً ..السباق مهم جداً بالنسبة لي |
Bunun benim için çok önemli olduğunun farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | وأنتِ تدركين أن هذا الأمر مهم جداً بالنسبة لي. |
Ama lütfen daha iyi pişir. Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | أرجوك، اجعل الطبخ أفضل الأمر مهم جداً بالنسبة لي |
Sizlerle, benim için çok önemli olan bir konu hakkında konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | أردت الحديث إليكم بشأن شيء مهم جداً بالنسبة لي. |
benim için çok önemli bir konu var ve başka kiminle konuşabileceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي أحد آخر ألجأ إليه بخصوص شيءُ ما وهذا الشيء مهم جداً بالنسبة لي |
Sadece bu benim için çok önemli. Çok çok öemli. | Open Subtitles | هذا مهم جداً بالنسبة لي, مهم جداً جداً ... |
Ayrıca baştan çıkarma faktörü de benim için çok önemli. | Open Subtitles | وعامل الإغراء مهم جداً بالنسبة لي |
- Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | هذا مهم جداً بالنسبة لي |
Babamla tanışman benim için çok önemli. | Open Subtitles | (ماكس) هيـا بالله عليك. إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي. |
Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | . هذا مهم جداً بالنسبة لي |
Louis duyarsızmışım gibi düşünme ama bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | (لويس)، لا أقصد أن أبدو باردة المشاعر، ولكن هذا مهم جداً بالنسبة لي. |
- Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | - هذا مهم جداً بالنسبة لي |