Ben de kariyerimi devam ettirebilmek için orduya yazılmak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | انا نفسى كنت مجبرا للدخول فى الجيش لكى اواصل مهنتى. |
Şimdi mi? Eğer gidersem tüm kariyerimi ve hatta hayatımı tehlikeye atmış olurum. | Open Subtitles | بالحتم ساعرض مهنتى للخطر وكذلك حياتى ان اخذتهم الان |
Highland Rugby'de izin verilen tek yalan, ben ve rugby kariyerim hakkındadır beyler. | Open Subtitles | والكذب الوحيد المسموح به هنا يا ساده هنا حول مهنتى فى لعبه الركبى |
Biliyorsun, kariyerim her halukarda çıkmaza girmiş durumda. | Open Subtitles | كما تعلم ان مهنتى ,فى اى قضية تحمل الكوارث. |
Su kimseye zarar vermez, Bayan Bergen, özellikle benim mesleğimde. | Open Subtitles | الماء لا يضر أحدا يا مس بيرجن بالذات فى مهنتى |
Şansımız varsa, bugün kariyerimin en önemli anlaşmasını yapabilirim. | Open Subtitles | بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى |
Hastanelere ilgim var. Bu aptallar ile aynı meslekte olmayı istemem. | Open Subtitles | أنا أهتم بالمستشفى، فأنا لا أريد أن يعمل هؤلاء الأغبياء بنفس مهنتى |
Annelik görevimin yanı sıra profesyonel olarak ta avukatlık mesleğime devam ediyorum. | Open Subtitles | بجانب واجبات أمى إستمريت فى مهنتى كمحاميه |
Asıl ben gidersem tüm kariyerimi ve hatta hayatımı tehlikeye atmış olurum. | Open Subtitles | بالحتم ساعرض مهنتى للخطر وكذلك حياتى ان اخذتهم الان |
kariyerimi tehlikeye atıyorsun. Konuşacak ne var Seth? | Open Subtitles | أنت تضع مهنتى فى خطر ما اللذى يجب أنت نتحدث عنه؟ |
Senin üstünde baskı yok. Çalışmam ve oyunculuk kariyerimi düzenlemem lazım. | Open Subtitles | انا يجب ان اعمل يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى |
Böyle özel bir haberi kaparsam kariyerimi toparlayabilirim. | Open Subtitles | سبق حصرى مثل هذا سيجعل مهنتى تعود الى المسار الصحيح |
Profesyonel bilgi kaynağı olarak kariyerim sona erdi. | Open Subtitles | هذا يستنتج مهنتى كمخبر بإعتبارها هدية تروجية |
Tanrım, gidiyorum ve bitiyor. kariyerim mahvoldu! | Open Subtitles | جى, انا الان خارج البحرية ورحلت مهنتى |
Sanırım para kazanabilmek için... taa ki müzik kariyerim bitene dek. | Open Subtitles | اعتقد اننى اصبحت هكذا حتى اصنع بعض المال... الى ان تنتهى مهنتى الموسيقية |
Benim mesleğimde, zafer şarttır. Kolay kazanmaksa bir lütuftur. | Open Subtitles | فى مهنتى أن تفوز هو أمر و لتفوز بسهولة فهى نعمة |
Benim mesleğimde, baylar, biz her zaman yapar göründüğümüzü yapmayız. | Open Subtitles | فى مهنتى أيها الساده فنحن لا نؤدى دائما ما يبدو أننا نؤديه |
Benim mesleğimde herkesin kırık bir burnu ve kirli tırnakları yoktur ergen dostum. | Open Subtitles | ليس كل فرد فى مهنتى رياضى وذو انف مكسور واظافر متسخة ايها الصديق البالغ |
kariyerimin keskin nişancı seviyesinde değilim. Henüz oraya gelemedim. | Open Subtitles | لم اصل الى مستوى قناص بسبب مهنتى لم اصل بعد |
Şimdi ise, kariyerimin en büyük anlaşmasında bana sahip olacaklar. | Open Subtitles | والآن، بأكبر صفقة فى مهنتى , سيمتلكنى |
Bu kariyerimin sonu. | Open Subtitles | انها نهايه مهنتى |
Bizim meslekte açıklanamayan şeyleri açıklamak için buna "kendiliğinden düzelme" denir. | Open Subtitles | الناس فى مهنتى يدعونه "الشفاء التلقائى" لشرح ما لا يمكن شرحه |
Genç bir İngiliz subayıyla karşılaştım, aileden zengin, mesleğime yardımcı olabileceğini düşündüm. | Open Subtitles | قابلت ضابطا إنجليزيا شابا ... من عائله ثريه و الذى ظننت أنه سيساعدنى فى مهنتى ... |