"مواز" - Traduction Arabe en Turc

    • paralel
        
    • alternatif
        
    Bunun yerine, vatandaşların şehir web sitesindeki bilgiye ulaşmak istedikleri asıl şekle uyan benzer bir paralel site yapmaya karar verdiler. TED فبدلًا من ذلك، قرروا بناء موقع مواز متوافق مع رغبة المواطنين أن يتفاعلوا مع المعلومات على موقع مدينة.
    Hükûmetle de iş birliği içerisinde olduğumuzdan, işleri devralan paralel bir sistem yok ortada. TED ونحن نعمل بالشراكة مع الحكومة، لذلك ليس هناك خلق لنظام مواز لتقديم الخدمات.
    Öyleyse 24 saat daha bu paralel dünyadayız? Open Subtitles هذا يعني أن أمامنا 24 ساعة لنقضيها في عالم مواز
    Tren rayları genelde otoyola paralel gidiyor. Open Subtitles سكة الحديد تجري بشكل مواز للطريق العام 99 معظم الطريق
    Ben dünya hakimiyeti planımıza sadık kaldığım bir alternatif evrenden geliyorum. Open Subtitles أتيت من عالم مواز, وقمت بإتباع خطتنا, للسيطرة.
    paralel bir evrenin geçmişine seyahat ettiğini anlamamıştı. Open Subtitles ولم يكن يعلم أنه سافر الى الماضي عالم مواز لعالمه
    Veya bizimkine çok ama çok benzeyen paralel bir evrenden. Open Subtitles أو عالم مواز هذا هو غاية، مشابهة جدا لبلدنا.
    paralel bir soruşturma kurmak için izninize ihtiyacım var. Open Subtitles لهذا، سوف أحتاج إلى إذن لإعداد تحقيق مواز.
    Tabii ki paralel evrende yaşamıyorum. TED حسناً، أنا لا أعيش في عالم مواز.
    Zygma 12 yıldız bölgesine paralel, yaklaşıyor. Open Subtitles مواز لحقل نجوم زاجما 12 يقترب
    "Tamamen farklı, paralel, alternatif bir evrenden geliyorum." Open Subtitles أنا من كون بديل مواز" "مختلف تماماً
    Anlaşmada hile mi yapıyoruz? Kuzey Kore ile paralel program mı yürütüyoruz? Open Subtitles هل نقوم بخرق الاتفاق بإنشاء برنامج مواز مع (كوريا الشمالية)؟
    İranlılar anlaşma şartlarına uyuyor. Kuzey Kore'de paralel program yok. Open Subtitles الإيرانيون ملتزمون ببنود الاتفاق (لا يوجد برنامج مواز في (كوريا الشمالية
    Kuzey Kore'de paralel bir program olmadığını öğrenir. Open Subtitles لا يوجد برنامج مواز في (كوريا الشمالية)
    Şimdi onların hepsi alternatif bir gerçekliğin içinde burada yaşıyorlar. Open Subtitles الجميع يعيشون هنا في واقع مواز نوعاً ما -جعلتَهم بائسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus