İki müvekkili de temsil ediyorsan zor durumda kalırsın, özellikle sadece bir tanesi sulh anlaşmasından faydalanabiliyorsa. | Open Subtitles | اذن انه موقف حرج خاصة عندما تمثل موكيلين خاصة عندما يكون شخص واحد فقط هو المستفيد من صفقة المساومة |
Size gelince, beni bugün çok zor durumda bıraktınız. | Open Subtitles | وأنتِ، لقد وضعتيني في موقف حرج حقا اليوم. |
Nevins olayında Abbie'yi zor durumda bıraktık sanırım. | Open Subtitles | إذاً اعتقد بأننا وضعنا آبي في موقف حرج بهذا الأمر الذي يخص نيفينز |
Dün durumu kötüleşmiş, ki bu da malesef bizi zor bir duruma sokuyor. | Open Subtitles | يبدو أنه أصيب بانتكاسة البارحة مما يضعنا في موقف حرج للغاية |
Seni de çok zor bir duruma sokmuş olurdum. | Open Subtitles | لكنت وضعتك في موقف حرج مع ذلك ليتني فعلت |
Seni garip bir duruma sokmak istemem ama onunla konuşsan diyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أضعك في موقف حرج ولكن ربما قد, فقط تحدثي إليها |
Teşekkür ederim. Ama oğlumu garip bir duruma sokmak istemem. - O ne demek? | Open Subtitles | شكراً، أنا ممتنة لك لكنني لا أريد وضع ابني في موقف حرج |
Hadi ama burada beni de zor durumda bırakıyorsun. | Open Subtitles | هيا ، انت تضعنى فى موقف حرج هنا |
Seni zor durumda bırakmış olurdum. | Open Subtitles | لكنت وضعتك في موقف حرج |
Sizi zor durumda bırakmam. | Open Subtitles | لن اجعلك في موقف حرج |
Biliyorum seni zor durumda bırakıyor, | Open Subtitles | اعرف بأن هذا يضعك في موقف حرج |
Dinleyin, sizden özür dilemek istiyorum çünkü sizi zor bir duruma soktum. | Open Subtitles | اسمع , لقد أردت أن أعتذر لكم يا رفاق لوضعكم في موقف حرج |
Orson, lütfen. Beni çok zor bir duruma düşürüyorsun. | Open Subtitles | أورسون)، من فضلك، أنت تضعني) في موقف حرج جداً |
Bu beni biraz garip bir duruma sokuyor. | Open Subtitles | الأمر هو أنه سيضعنا في موقف حرج |