Hindistan, Bombay'da doğdum ve bir yaşımdan kısa bir süre önce beni kalçamdan kötürüm bırakan çocuk felci geçirdim. | TED | وُلدت في مومباي بالهند، وقبل عيد ميلادي الأول، التقطت عدوى شلل الأطفال، مما أصابني بالشلل من أسفل فخذي. |
14 Ağustos 1947'de, saat gece yarısına doğru ilerlerken Bombay'daki bir kadının doğumu başladı. | TED | في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل. |
Bir arkadaşımı görmeye gittim, beni Bombay'ın pek pahalı bölgelerinden Malabar Hill'de 20. kattaki dairesinde bekletti. | TED | لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي. |
Bir iki gün daha Mumbai'de kalıp yeni Şef'e mutfağı göstermeliyim. | Open Subtitles | عليّ البقاء لعدة أيام في مومباي حتى أُري الطاهي الجديد المطبخ |
Uluslararası planda güvenebileceğimiz birisine ihtiyacımız var ve Tom'u bir yıllığına Mumbai'ye gönderiyorum. | Open Subtitles | الخطة الدولية بحاجة لرجل مكلف بها لذا سأرسل توم الى مومباي لمدة عام |
Çin'in Şangay'a Hindistan'ın ise Mumbai'ye sahip olması basit bir cevap olabilir. | TED | ويتبادر إلى الأذهان أن الصين لديها شانغهاي والهند لديها مومباي. |
..müffettiş Sohail Khan, Bombai Polisi, Suç şubesi.. | Open Subtitles | ..الضابط سهيل خان,شرطه مومباي ,قسم مكافحه الجريمه.. |
Sizi Bombay'da bir avukat olarak ilk gördüğümde, milli bir kahraman olarak karşılayacağımı düşünemezdim. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة و انت محامي صغير هنا في مومباي لم أكن أعتقد أني سأقوم بتحيتك و أنت بطل قومي |
Beni Bombay'a getiren kamyon şoförü sizden daha sempatikti. | Open Subtitles | سائق الشاحنة الذي أوصلني إلي مومباي كان مواسيا لي أكثر منكم |
Rahul'dan yardım iste. O Bombay'lı. mutlaka bir şeyler yapacaktır. | Open Subtitles | اطلبي مساعدة راهول هو من مومباي ربما يستطيع فعل شيء على الأقل |
Bombay'da sağlık ve estetik merkezleri oldukça çok. | Open Subtitles | النوادي الصحية والتجميلية كثيرة في مومباي |
Ama teyzesi onu iş yapsın diye Bombay'a göndermek istiyor. | Open Subtitles | لكن خالتها تريد ان ترسمها الى مومباي للعمل. |
Dubai'den geldiği için Bombay'da işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyor. | Open Subtitles | لقد وصل من دبي ولا يدري كيف تدار الأمور في مومباي |
Olmaz efendim, Bombay çok uzak. Çok akaryakıt harcar ve arabam hasar görür. Hayatta olmaz. | Open Subtitles | لا سيدي مومباي بعيدة جدا, وستستهلك الكثير من الوقود وسوف تدمر سيارتي إنه مستحيل |
Tamam efendim, anlaştık. Sizi Bombay'a 4000 Rupi'ye götüreceğim. | Open Subtitles | حسنا الاتفاق كالتالي, سوف اخذك الى مومباي ب 4000 روبيه |
2008 de Mumbai'deki terörist saldırısını düşünün. | TED | لننظر إلى الهجوم الارهابي عام 2008 في مومباي. |
İşte bu yüzden, konuya başlamadan önce Mumbai'deyken tanıştığım bir adam hakkında kısa bir anımdan bahsetmek istiyorum. | TED | لذا, قبل أن أبدأ , أريد التحدث عن حكاية صغيرة قصة صغيرة عن رجل التقيت به يوماً في مومباي |
Mumbai'nin arka sokaklarından birinde küçük bir dükkan işletiyor. | TED | يدير محلاً صغيراً في أحد الشوارع الخلفية في مومباي |
Burası, Hindistan’da bu günlerde “Mumbai” denilen Bombay’daki Sanjay Gandi Milli Park’ta gecekondu bölgesi. | TED | هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام. |
Bunu Mumbai olaylarında gördük. Şu an haber gönderme, okumaktan çok daha kolay. | TED | رأينا ذلك في أحداث مثل مومباي مؤخراً حيث من السهل جداً إرسال تقرير الآن بدلاً عن إستهلاكه |
Burada Twitter'da üç gün içinde Mumbai olaylarından bahseden mesaj sayılarını görüyorsunuz. | TED | هذه تقارير تويتر لمدة ثلاث أيام تغطي مومباي فقط |
Bombai polisini dizlerinin üzerine çöktürtmekten zevk almşsındır. | Open Subtitles | لقد إستمتعت بخفض رأس شرطة مومباي لرُكَبِها |