"مونتريال" - Traduction Arabe en Turc

    • Montreal
        
    • Montréal
        
    50 yıl sonraki gelecekte Montreal şehrinde geçiyor. TED تم تاسيسه في مونتريال نحو 50 عاما في المستقبل.
    Çocukluk kahramanlarımdan biri ile beraber, gelecekteki Montreal'e dönüşecek filmin her karesini çiziyordum. TED وها أنا كنت مع واحد من إبطال طفولتي، رسم كل إطار موجود في الفيلم لتحويل ذلك إلى مونتريال في المستقبل.
    Montreal Protokolü, bu zamana kadar uygulanan en başarılı uluslararası çevresel anlaşmadır. TED و حتى الآن، برتوكول مونتريال هي أنجح اتفاقية بيئية دولية نفذت من أي وقت مضى.
    Montreal'deki karlı geceye geri dönersek, yolculuğumdan geri döndüğümde, müteahhitime kapının yanına içinde ön kapının da anahtarı olan hatırlaması kolay bir kombinasyonla şifreli kilit yaptırdım. TED نعود إلى تلك الليلة الثلجية في مونتريال عندما عدت من رحلتي قام المتعهد بتركيب قفل توافقى بجانب الباب يضم مفتاح الباب الأمامي وسهل أن تتذكر الأرقام
    Ailem Montreal'deki evimizden bir Sufi kilisesi işletiyordu. TED كان أبواي يديرون ملتقىً صوفياً من منزلنا في مونتريال.
    Esasında dün, Montreal Protokolünün 30. yıl dönümüydü. TED في الحقيقة البارحة كانت الذكرى السنويه الثلاثين لبروتوكول مونتريال.
    Montreal Protokolü'nü oluşturanlar sadece hükûmetler, endüstriler ya da çevre koruma grupları ve bilim adamları değildi. TED بروتوكول مونتريال لم يجمع فقط من قبل قطاع الصناعة والحكومة أو مجموعة من المناصرين في مجال البيئة والعلماء،
    Hassen'ın aslında annemin kuzeni olduğu ortaya çıktı ve Montreal'a bir mülteci olarak henüz varmıştı. TED تبين لاحقًا أن حسن كان قريب أمي وقد وصل للتو إلى مونتريال كلاجئ.
    Montreal müzisyeni ve bestekârının başarısıyla ilgili bir hikâye. TED قصةُ موسيقيٍّ وملحّنٍ لامعٍ من مونتريال.
    - 30. Montreal, Kanada'da doğdunuz ve Paradine'le birlikte savaşa katıldınız. Open Subtitles لقد وُلدت فى مونتريال بكندا, وخدمت فى الحرب مع الكولونيل بارادين ؟
    Montreal'de yaşıyor. Aile şirketlerini o yönetiyor. Open Subtitles تباشر حيث مونتريال فى تعيش انها عائلتها وممتلكات عقارات
    Montreal'de bir erkeğin yanından geçince ne oluyordu? Open Subtitles ماذا حدث في مونتريال حينما ساعدتي رجلاً ليعبر الشارع؟
    Kanada Havayolları dokuz gün önce Montreal'e uçtuğunu söylüyor. Open Subtitles قبل 12 عام والآن السفريات الكندية تقول أنه طار إلى مونتريال
    Üçüncü sırada, Montreal Kanada. Open Subtitles والمرتبة الثالثة للأزواج من مونتريال كندا
    Eugene onu Montreal'e geri götürünce bundan mahrum kaldım. Open Subtitles حتى الشي هذا اغتصب مني لما يحين اخذه الى مونتريال
    Bakın! Montreal Expos'tan Tomokazu Ohka oldum. Open Subtitles انظرو لي أن توماكازو أوكا من فريق مونتريال إكسبوز
    Geçen gün Kredi kartı Montreal'de kullanılmış. Open Subtitles لقد تم استخدام بطاقته الإئتمانية يوم أمس في مونتريال.
    Ama sadece Montreal şehrine büyük bir hizmet olsun diye. Open Subtitles ولكن فقط خدمة إلى المدينة العظيمة مونتريال.
    Bana Montreal'de, aşağıdaki adresten ulaşabilirsin. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي في مونتريال على العنوان في الأسفل
    Evet bir tek ben varım, diğer en yakın antrolopog Montreal'de. Open Subtitles نعم أنا الوحيدة, أقرب عالمة بعدي تقطن في مونتريال
    Uganda, Sarajevo, Montréal'deki eski arkadaşlarını ziyaret ediyorduk. Open Subtitles زياره اصدقائه القدامى فى اوغندا وسراييفوا و مونتريال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus