"ميراثه" - Traduction Arabe en Turc

    • mirasını
        
    • mirası
        
    • mirasından
        
    • mirastan
        
    • mirasına
        
    • verasetini
        
    • vasiyetine
        
    Tıpkı senin gibi onun da mirasını çarçur edeceğinden mi korkuyorsun? Open Subtitles هل تخاف من أن يبدد ميراثه كما بددته أنت ؟
    Broşürlerle.. Zengin mirasını göstermek istiyor. Open Subtitles تقول النشرة أنه يرغب بمشاركة ميراثه مع الناس
    Sizin sahip olduğunuz gibi onunda mirası israf etmesinden mi korkuyorsunuz? Open Subtitles هل تخاف من أن يبدد ميراثه كما بددته أنت ؟
    Kara Harren bu kalenin mirası olacağını düşünmüştü. Open Subtitles هارن ظن هذه القلعة سوف تكون ميراثه
    mirasından bir parçanın karşılığında uyuşturucu ve harçlık. Open Subtitles من اجل المخدرات وبعض المال مقابل جزء من ميراثه
    15 yıl görünmeyişinin ardından... Pitte geri döndü ve mirastan hak talep etti. Open Subtitles بعد 15 عام من الغياب, عاد (بيتي) ليحصل على ميراثه.
    Görünüşe göre Nate Archibald, bir yaz boyu aşkı mirasına tek gidişlik bilet ile takas etti. Open Subtitles يبدو ان نيت استبدل صيف الحب بتذكرة ذهاب الى ميراثه
    Tüm verasetini kullandı. Open Subtitles اعتاد كل من ميراثه.
    Belki de zekice birşey yapıp mirasını tehlikeden kurtaracak. Open Subtitles ربما أو ربما يتخذ خطوة ذكية لإنقاذ ميراثه من ضرر أكبر
    "Dağın üstünde yaşayan kuşak o kadar çok parti yaptı ki mirasını kötüye kullanmış oldu" TED "الجيل الذي عاش على قمة الجبل، واحتفل كثيرا، واستغلّ ميراثه أسوأ استغلال. "
    Oswald Cobblepot, bu kuleyi yapmak için mirasını ve yedi yılını harcadı. Open Subtitles أوزوالد كابلبوت) , إستثمر ميراثه وسبع سنوات من حياته لبناء هذا البرج
    Babamın mirasını kurtardığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذ ميراثه
    - Ancak Cody ölünce Cody'nin ailesi Gatsby'nin mirasını hileyle ele geçirdi. Open Subtitles وعندما مات (كودي)، خُدج (جاتسبي) من عائلة (كودي) فيما يخص ميراثه
    Önce babasını, sonra bir bilgisayar oyununda mirasını kaybetti hem de Gilbert'a varlığından bile haberdar olmadığı gayrimeşru üvey kardeşine. Open Subtitles لقد خسر والده و بعد ذلك ميراثه (في معركة لعبة فيديو مع (جيلبيرت شقيق غير شرعي لم يعرف عنه من قبل
    Yeğenim, Gian Galeazzo, onu kendi mirası olarak düşünürdü. Open Subtitles ابن أخي (جيان غاليزو) يظنها جزءً من ميراثه
    Ama mirası yaşıyor. Open Subtitles لكن ميراثه مازال موجود بيننا.
    Bazılarınız sadece bıraktığı mirası biliyorsunuz. Open Subtitles والبعض يعرف ميراثه
    Belki mirasından sana da pay verir. Open Subtitles ربما يعطيك حصة في ميراثه
    Bana, dürüst bir vatandaş olan ve sabıkası olmayıp daha önce mirasından iyi bir bağışta bulunan müvekkilimin daha önce- Open Subtitles {\pos(190,230)}أتقولين أن موكليّ الشريف الذي ليس سجل إجرامي، {\pos(190,230)}الذي يتبرع بجزء كبير من ميراثه للجمعيات الخيرية
    Ward Allen iyi bir mirastan uzaklaştı. Open Subtitles لقد ترك (وارد ألن) ميراثه الرفيع.
    Dosdoğru mirasına koşuyor. Open Subtitles إنّه يسير متبختراً إلى ميراثه
    Tüm verasetini kullan... Open Subtitles اعتاد كل من ميراثه ...
    Beni vasiyetine dahil etmeyi bizzat kendisi istemişti, Open Subtitles لقد أراد ضمي في ميراثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus