"مُتّ" - Traduction Arabe en Turc

    • öldüm
        
    • öldün
        
    • öldüğümü
        
    • ölürsem
        
    • Öldüğünde
        
    • ölürsen
        
    • Öldüğünü
        
    Hâlen bazı korkularımın olduğunun farkındayım ama çok genç öldüm ve onları alt edebileceğimi hissediyorum. Open Subtitles أعلم أنّ لديّ بعض المخاوف المتبقيّة، لكنني مُتّ في ريعان شبابي. وأشعُر أنني كنتُ سأقهرها.
    Ahbap, hala yaşıyorum. Ben dün öldüm. Open Subtitles ياصاح ، أنا ما زلت حياً لقد مُتّ البارِِِحه
    Mezuniyetten önceki gün öldüm. Kalan zamanlar bir armağandı. Open Subtitles مُتّ في اليوم السابق للتخرّج، أما بقيّة أيّامي كانت هبة.
    İnanamıyorum. O gün gerçekten öldün mü? Open Subtitles لا أكاد أصدّق، هل مُتّ حقًّا ذاك اليوم؟
    Çığlıklar atarak uyanıyorum, çünkü karanlık yüzünden öldüğümü sanıyorum. Open Subtitles أستيقظ صارخاً من الرعب بسبب الظلام وأظن بأني مُتّ
    İşler sarpa sararsa bir şeyler ters gider ve ben ölürsem. Open Subtitles ويا عزيزتي، إن أفُسد الأمر إذا حصل خطبٌ ما أو مُتّ
    Öldüğünde vücudunu bilime bağışlarsan beynini Kanada salamı gibi keseceğime söz veriyorum. Open Subtitles إن مُتّ وتبرّعت بجسدك للعِلم أعدك أن أقطع مخك كلحم مقدد كنَديّ
    Gözlerim açık öldüm ve iplerimizi çeken sahiplerimiz gördüm. Open Subtitles لقد مُتّ وعيناي منشرعتان، ورأيت الأسياد الذين يشدّون حبالنا.
    Aynı, yaşadığım gibi öldüm tüm ilginin, tamamen odağı olmuş halde. Open Subtitles أني مُتّ كما عشت." "في دائرة الإهتمام الكامل والتام."
    Daha önce de öldüm. Aştım bu işleri. Open Subtitles -لقدّ مُتّ قبلاً، و لا أبالي بالموت
    Ben öldüm. Jeremy, Silas'ı alt eden sihri ben mühürlemiştim. Open Subtitles إنّي مُتّ يا (جيرمي)، وقد أجريت التعويذة التي أطاحت بـ (سايلس).
    Onu kurtarmaya çalıştığım her sefer ben de öldüm. Open Subtitles "وكلّما حاولت إنقاذه، مُتّ أيضًا"
    öldüm artık diyordum. Open Subtitles اعتقدت أنّي مُتّ.
    İnanamıyorum! O gün gerçekten öldün mü? Open Subtitles لا أكاد أصدّق، هل مُتّ حقًّا ذاك اليوم؟
    Benim sayımımla o yüzüğü takarken bir kere öldün bile. Belki de iki. Open Subtitles وفقًا لحساباتي فإنّكِ مُتّ مرّة قبلًا وهذه ستكون الثانية آن إرتداءكَ له، ولسبب ما...
    Benim sayımımla o yüzüğü takarken bir kere öldün bile. Belki de iki. Open Subtitles وفقًا لحساباتي فإنّكِ مُتّ مرّة قبلًا وهذه ستكونالثانيةآن إرتداءكَله، ولسببما...
    Aşkı bulup, ortadan kaybolan bir kız durumundayım ki en büyük kabusum tanıdığım birinin ölmememe rağmen öldüğümü düşünmesi ve şu an bunu yaşamaktayım. Open Subtitles أنا فتاة وجدت الحب و بعدها أختفت و أسوء كابوس هو أن يعلم أحد ما أو يظن بأنني مُتّ بينما لم أمت
    Kaç kez öldüğümü ya da ölümün kıyısından döndüğümü biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم مرّة مُتّ أو كدت أموت؟
    Nasıl öldüğümü bilmek istiyorsun. Open Subtitles تريدين خصوصاً أن تعرفي كيف مُتّ
    Sonra da bir dostum öldü, ve bana ölürsem yargıdan geçeceğimi hatırlattı bu olay. Open Subtitles كما توفي صديق لي، واكتشفت أنني لو كنت مُتّ لكنت سأواجه دينونة مؤكدة
    Yakında ölürsem beni adamakıllı yakmalarını sağla. Open Subtitles ،إذا مُتّ في أيّ وقت قريباً .أحرصي على أنّ يدفنونيّ بشكل لائق
    Eğer kullanılan büyü beni geri getirdi. I gibi ı bu bedende Öldüğünde. Open Subtitles التعويذة التي أحييتني بها أعادتني لما مُتّ عليه في هذا الجسد.
    Gerçekten anlamıyorsun... Eğer ölürsen başka şansın kalmayacak. Open Subtitles أنتَ فعلًا لم تفهم، إنّكَ لو مُتّ فلن تتسنّى لكَ أيّ فرصةٍ أخرى.
    Bu şehirden kaçtığım vakit senin Öldüğünü düşünmüştüm. Open Subtitles في أعقاب فراري من هذه المدينة، ظننتك مُتّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus