"مُحتملة" - Traduction Arabe en Turc

    • olası
        
    • muhtemel
        
    • potansiyel
        
    Gidin ve Pat'e diğer olası bulaşıcı maddeleri elemesi için yardım edin. Open Subtitles إذهلمساعدة،الفرقالإستثنائية، لتقرير أيّ مُلوثات مُحتملة.
    olası bir kaçak için Ulaştırma Güvenlik'den durdurma emri istiyorum. Open Subtitles أحتاج لمُراقبة إدارة أمن النقل على هاربة مُحتملة.
    Sen erkek çantanı ve otlarını kaybettin, ben de saygınlığımı ve olası bir aşk iişkisini. Open Subtitles خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة.
    Dört muhtemel yere yayılmış 200 daire. Dünyanın sonu değil ya beyler. Open Subtitles مائتي وحدة في أربع أماكن مُحتملة هذه ليست نهاية العالم يا رفاق
    "Beyinde şişkinlik belirtileri, muhtemel ödem" diyor. Open Subtitles هذا يقول: "مؤشرات على وجود ورم في الدماغ، وهناك وذمة مُحتملة".
    Yani tanıştığı, görüştüğü herkes potansiyel birer fahişe. Open Subtitles إذًا، فهو يرى أيّ شخصٍ يقابله كعاهرة مُحتملة.
    Nasıl oynandığını öğretmemi istemiyor muydun? Her olası hamle farklı bir oyunu temsil eder. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ أردتِني أن أعلمكِ كيفيّة اللعب، كلّ خُطوة مُحتملة تُمثل لعبة مُختلفة،
    İkinci hamleyle birlikte 72,084 olası oyun vardır. Open Subtitles بحلول الخُطوة الثانية، هُناك 72.084 لعبة مُحتملة.
    Nasıl oynandığını öğretmemi istemiyor muydun? Her olası hamle farklı bir oyunu temsil eder. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ أردتِني أن أعلمكِ كيفيّة اللعب، كلّ خُطوة مُحتملة تُمثل لعبة مُختلفة،
    İkinci hamleyle birlikte 72,084 olası oyun vardır. Open Subtitles بحلول الخُطوة الثانية، هُناك 72.084 لعبة مُحتملة.
    İş tamamen olasılıklarda. İlk üç hamlenin ardından olası pozisyonların sayısı 121 milyona çıkıyor. Open Subtitles الأمر كلّه حول الإحتماليّات، بعد أوّل ثلاث حركات، هُناك 121 مليون حركة مُحتملة.
    olası bir cinayeti araştırıyoruz. Open Subtitles نحنُ نحقّق في جريمة قتل مُحتملة
    olası kurbanın fotoğraflarını bir Sun muhabirine mesajla yollamış. Open Subtitles أرسل صورا رقميّة لضحيّة مُحتملة
    Çalışmamızda sonraki aşamaya geçebilmemiz için olası bir ortaklık var. Open Subtitles مرحلة أخرى لعملنا من خلال شراكة مُحتملة
    Uzaktan kumandalı aracınız uzunluğu genişliği ve belirlenmiş nesneleri ölçmeyi olası ağır toplardan veya biyokimyasal savaş tehlikelerini dağıtmaya ayarlanmış olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون مركبتك على إستعداد لقياس الطول والعرض ودرجة الحرارة لأجسام مُعينة ونزع فتيل أى تهديدات مُحتملة من مدفعيات أو حرب بيولوجية
    - Dört muhtemel konum buldum. Open Subtitles انتهى بنا الأمر إلى أربع مواقع مُحتملة
    Yani Cynthia yoldan çekilince Lee Wax, muhtemel bir en çok satanın üzerine oturuverdi. Open Subtitles حسناً، مع خروج (سينثيا) من الطريق، (لي واكس) تجلس على كتب مُحتملة أكثر مبيعاً.
    Bu da bize o ağırlıkta 152 muhtemel araç veriyor. Open Subtitles 152سيارة مُحتملة
    Beş muhtemel teşhisi yazdım. Open Subtitles أنا ذكرت خمسة أعراض مُحتملة
    Tamam, bak. Sen bu resimde olduğun sürece potansiyel bir sorun olacaksın. Open Subtitles حسناً، اسمع، طالما تكون موجوداً في الصورة، فإنّك تُمثل مُشكلة مُحتملة.
    Tamam, bak. Sen bu resimde olduğun sürece potansiyel bir sorun olacaksın. Open Subtitles حسناً، اسمع، طالما تكون موجوداً في الصورة، فإنّك تُمثل مُشكلة مُحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus