"مُدن" - Traduction Arabe en Turc

    • şehirleri
        
    • şehri
        
    • şehirler
        
    • şehirlerini
        
    • şehirlerdeki
        
    Yukarı çıktıkça, körfez şehirleri yayılıyorlar. Open Subtitles ،بالإضافة للإعتلاء مُدن الخليج تتمدد أيضاً
    Arabistan şehirleri daha şimdiden tasarım ve mimaride dünya lideri. Open Subtitles مُدن شبه الجزيرة يُعدّون حالياً من أفضل مدن العالم تصميماً وهندسةً
    Almanlar Litvanya'nın ikinci büyük şehri Kaunas 'a girdiklerinde halk tarafından kurtarıcı gözüyle karşılanmışlardı. Open Subtitles لذا عندما وصل الألمان "كاوناس" ثانى مُدن "ليتوانيا" كانوا موضع ترحيب كمحرّرين
    Son 24 saatte üç şehri aradık. Open Subtitles لقد بحثنا في ثلاث مُدن خلال آخر 24 ساعة
    Öyle harika şehirler yapabiliriz ki yayılmaya engel olabilir ve gerçekten doğayı koruyabiliriz. TED يمكننا بناء مُدن مذهله كهذه التي قد تُثبط من التمدد وتقوم فعلاً بحماية الطبيعة.
    Bunun için gerekli olan teknoloji bir nükleer başlığı gezegenin diğer ucuna taşıyıp düşmanınızın en büyük şehirlerini yok etmek için gerekenle aynıdır. Open Subtitles التي ستحتاجها لحمل رأس حربي نووي, لمنتصف الطريق حول الكوكب لتدمير مُدن عدوك الكُبرى.
    Günümüzde, bu şehirlerdeki sakinler teknoloji sayesinde neredeyse normal bir yaşam sürüyor. Open Subtitles اليوم، قاطنيّ مُدن القارة القطبية الشمالية، يسعهم إلى حدٍ ما عيش حياةٍ طبيعية بفضل التكنولوجيا
    Hayır, bütün şehirleri yok edebilecek silah geliştirmesini durduracağım. Open Subtitles كلا،سأتوقف عن تطوير الأسلحة التي قد تمحو مُدن بأكملها
    "Geçtiğim kasabaları şehirleri tanrı bilir." Open Subtitles " اللَّهُ أعلَمُ، مُدن وبلدات طارَ أمامه... "
    - Liman şehirleri. - Aynen. Open Subtitles -جميعها مُدن بها ميناء .
    Tüm şehirleri kaybettik. Open Subtitles "لقد فقدنا مُدن كاملة..."
    Yarın sabah, tüm bir Amerikan şehri yandığında kimse federallerin ve farelerinin ne dediklerine aldırmayacak. Open Subtitles في صباح الغد ، عندما تلمع مُدن الولايات المُتحدة أكملها باللون الأحمر لن يُبالي أى شخص بشأن بضعة فيدراليين وفأرهم الأليف وماذا سوف يقولون
    Beyaz Rusya'da ele geçirdiğiniz silahın koca bir şehri etkisi altına alabilecek VX sinir gazı olduğu doğrulandı. Open Subtitles "الأسلحة التي استعيدنها من (بلاروسيا) تحقق أنها غاز عصبيّ سام قادّر على نسف مُدن كُبرى"
    Seni en çok inciten şey savaştan sonra yaptıkların - farklı şehirler, farklı işler- ve hiçbiri gerçek sorumluluk üstlenebileceğin işler değildi. Open Subtitles الذي يُؤْذَاك اكثر هو سجلُكَ منذ الحربِ - مُدن المختلفة، وظائف مختلفة - و لا واحدة منهم تطالبت ان تتحمل مسؤولة حقيقة
    Burası gibi fiziksel olarak kapalı şehirler komşularından izole olmuştur. Open Subtitles مُدن كهذه مُطوقة ماديا و معزولة عن جيرانها
    Akıllarına intikam türünden hevesler ya da köle şehirlerini eski ihtişamına kavuşturma fikirleri geçerse Daenerys Fırtınadadoğan ile ejderhaları Meereen'e geldiğinde ne olduğunu hatırlat. Open Subtitles عندما يخطر ببالهم خاطرٌ عن الانتقام أو أيُّ فكرةٍ عن إعادةِ مُدن العبيد إلى مجدها السّابق... ذكّرهم بما حدث... عندما جاءت (دينيريس ستورم بورن) وتنانينها لـ(ميرين).
    Adam'ın grubu daha büyük kulüplere çıkıyor, farklı şehirlerdeki festivallere katılıyordu. Open Subtitles ففرقة "آدم" تغني في ملاه أكبر وفي عدة مُدن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus