"مُريعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Berbat
        
    • Korkunç
        
    • kötü bir
        
    Berbat koşullar dedim çünkü havanın güzel olduğu yerlerde bitkiler büyüyor. Erozyon olmuyor, siz de dinazor görmüyorsunuz. TED الظروف تكون مُريعة لأنهُ أينما وُجد جو جميل، تنمو النباتات. ولا تجد أيّ تأكُل، ولا ترى أيّ ديناصورات.
    Berbat bir durum. Müteahhitler akbaba gibi dolaşıyor. Open Subtitles إنها مُريعة و حسب فالمطورون الذين يديرونها كالحيوانات.
    Bu gösteriyor ki, işler sarpa sardığında ve hayat Berbat göründüğünde... Open Subtitles هذا يُظهر فقط عندما تتطاير الشظايا هذا يُظهر فقط عندما تتطاير الشظايا و الحياة تبدو مُريعة في الواقع...
    Borsa çöktükten sonra Korkunç şeyler oldu. Open Subtitles أشياء مُريعة قد حدثت منذ انهيار البورصة.
    Dünyamıza Korkunç yaratıklar göndermek için o yarığı kullanıyor. Open Subtitles يستخدم ذلك الشق لإرسال مخلوقات مُريعة إلى عالمنا.
    Bencilim, takıntılıyım ve Korkunç bir eşim. Ama beni yine de seviyorsun. Open Subtitles أنا أنانية و مهووسة ،و انا زوجة مُريعة ، لكنكِ تحبني على أيّ حال.
    Bir defasında Penelope'yi plaja götürmüştük. Çok kötü bir fikirdi. Open Subtitles أخذنا (بينولبي) للشاطئ ذات مرّة، وكانت في حد ذاتها فكرة مُريعة.
    Tanıştığımızda Berbat bir oyuncuydun, hâlâ da öylesin. Open Subtitles لقد كنتِ مملةً مُريعة عندما تقابلنا لأول مرة، ولا زلتِ كذلك. --أمّاه
    Benim Berbat biri olduğumu düşünüyorsundur. Open Subtitles لاشكّ أنّك تعتقد أنّني مُريعة.
    O zaman bu Berbat bir yöntem. Open Subtitles اذاً , هذة فكرة مُريعة
    Güzel. Ya öldürürsün, ya ölürsün Ray. Çok Berbat bir durumdur dostum, hiç canını sıkma! Open Subtitles جيد، الأمر كانَ ما بين قاتل أو مقتول،(راي) إنها حالة مُريعة لتكون بها,يارجل.
    İlişkiler Berbat. Open Subtitles العلاقات مُريعة.
    Gerçekten kahrolası Berbat. Open Subtitles إنها مُريعة بكل معنى الكلمة.
    Etkilemek demişken, Lily haklı. Bu mont Berbat. Open Subtitles بالحديث عن الإحباط, لقد كانت (ليلي) محقّة, إن سترتك مُريعة.
    Çocukluğuma dair ne kadar Korkunç hikaye varsa o kitapta. Open Subtitles إنّ به تقريبًا كلّ قصّة مُريعة من أيام طفولتي.
    Şeytanın onları Korkunç günahlar işlemeleri için baştan çıkartması dışında aynılar. Open Subtitles عدا أن الشيطان يوسوس لهم جميعاً ليرتكبوا ذنوباً مُريعة
    Kendi delice, Korkunç tarzımla. Open Subtitles بعقليّتي الخاصة، إنّها طريقة مُريعة.
    Kabul et! Bir kez olsun kabul et ulan! Korkunç bir anne olduğunu kabul et! Open Subtitles اعترفي لمرة واحدة، بأنّكِ أمٌ مُريعة ..
    Çok Korkunç şeyler gördüm. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لقد رأيتُ أشياءً مُريعة.
    Penelope'yi bir kez sahile götürmüştük. Ki çok kötü bir fikirdi bu. Open Subtitles أخذنا (بينولبي) للشاطئ ذات مرّة، وكانت في حد ذاتها فكرة مُريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus