"مُسدس" - Traduction Arabe en Turc

    • silahı
        
    • Silah
        
    • silaha
        
    • silahım
        
    • tabanca
        
    • tabancası
        
    • nin silahının
        
    • silahın
        
    Dün gece farkettim ki, Üçlemeci Katil asla kimseye polis silahı vermez. Open Subtitles أدركتُ الليلة الماضية أنّ القاتل الثلاثي لن يُعطني مُسدس شرطي إلى صديق.
    Tilman'ın silahı oradaydı ve bunu bir intiharmış gibi gösterdiniz, değil mi? Open Subtitles مُسدس تيلمن كَان هناك ولذا جَعلتَه كأنه إنتحار، أليس كذلك؟
    Michael'dan çıkan mermiler ile kulelerin çevresinde bulunan Silah eşleşmiş. Open Subtitles الرصاصه من خلال تطابق مُسدس مايكل الذي استردهُ من الأبراج
    Çeviri: speedspasm, silentozzy, razor_tr Çeviri aşırı derecede küfür ve argo içermektedir. Kafana dayadığım, bu Silah gerçek. Open Subtitles ترجمة لاتجرح المجروح والآن هذا مُسدس حقيقي موجّه إلى رأسك
    - Harbi mi? Hayır, çünkü bunun için lanet olası bir silaha ihtiyacın olmazdı. Open Subtitles لا، لأنكِ لن تحتاجين إلي مُسدس كي تفعليها.
    Komidinimde bir silahım var. Open Subtitles لديّ مُسدس بالطاولة التي بجانب سريري.
    Kendine bir tabanca bul ve kullanmayı öğren. Open Subtitles أعثر لنفسك علي مُسدس وتعلم كيف تستخدمه.
    Taş duvara çivi tabancası işlemez. Open Subtitles لا مُسدس مسامير على حائط أسمنتى
    - silahı aldı ama size ateş etmedi mi? - Hayır, efendim? Open Subtitles ـ كان بحوزته مُسدس ولم يطلق النار عليكم؟
    Yanında silahı olacak kadar gerçek. Open Subtitles حقاً؟ تـعتقد إنةُ حقيقي كفاية لِـتـجلب مُسدس.
    Babamın silahı. Yanımızdan ayırmayacağız. Open Subtitles إنه مُسدس أبى سنحتفظ به بجوارنا
    Tek sorun, aynı isimde bir dolu silahı, bir reggae grubu ve bir porno sitesi olması. Open Subtitles هُناك مشكلة وحيدة، وهي أن هُناك "مُسدس شمع"، فرقة موسيقى "الريغي" وموقع إباحي بنفس اللإسم.
    Bond'un silahı. Open Subtitles "هــذا"والثر بي بي كي"مُسدس "بوند
    Andre'nin birisine Silah doğrultmuş olması fikri, bu çok saçma. Open Subtitles حسناً,فكرة أن يوجه آندر مُسدس تجاه شخصٌ آخر،هيَفكرةسخيفة.
    Demek istediğim, o çocuk hayatında hiç Silah bile tutmadı. Open Subtitles أقصد, ذلك الفتى لم يحمل مُسدس طوال حياته.
    Silah gördün çünkü üzerinde taşıdığına inandın ama yoktu. Open Subtitles انت تخيلته مُسدس لأنك آمنت بحايزته سلاح ولكنه لم يكن لديه سلاح
    Andre'nin birisine Silah doğrultmuş olması fikri, bu çok saçma. Open Subtitles حسناً,فكرة أن يوجه آندر مُسدس تجاه شخصٌ آخر،هيَفكرةسخيفة.
    Demek istediğim, o çocuk hayatında hiç Silah bile tutmadı. Open Subtitles أقصد, ذلك الفتى لم يحمل مُسدس طوال حياته.
    - Bak ne diyeceğim. silaha ihtiyacım olursa bununkini kullanırım. Open Subtitles سأخبرك بشئ، اذا احتجت الى مُسدس سأستخدم أحد أسلحته
    Komidinimde bir silahım var. Open Subtitles لديّ مُسدس بالطاولة التي بجانب سريري.
    Senin adına bana bir tabanca almana ihtiyacım var. - Neden? Open Subtitles أحتاج منك أن تقوم بسحب مُسدس لي بإسمك
    Sakin olun. Paintball tabancası bu. Open Subtitles فلتهدأوا ، إنه مُجرد مُسدس كرات طلاء
    Andre'nin silahının olması, onu Kuransky ve Duke'a doğrultacağı anlamına gelmez. Open Subtitles ليس معنى إمتلاك آندر مُسدس أنه وجهه إلى (كيورنسكي) و(دونك)...
    Çatıdayken silahın var mıydı diye sorduğum andaki dudak bükülmesini gördün mü? Open Subtitles هل رأيته إنكماش شفاه عندما سألته عن حيازته مُسدس عندم كان على السقيفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus