"مُطلق النار" - Traduction Arabe en Turc

    • Tetikçi
        
    • tetikçinin
        
    • ateş eden
        
    • tetikçiyi
        
    • ateş edenin
        
    • Vuranı
        
    • Saldırgan
        
    • suikastçı
        
    • suikastçıyı
        
    • saldırganın yüzünü
        
    Eğer adamın Tetikçi değilse, burada ne işi vardı o zaman? Open Subtitles إذن إن لم يكن رَجُلَكِ مُطلق النار إذن لماذا كان هنا؟
    Bana inanmalısınız adamım, Tetikçi ben değildim. Open Subtitles عليك أن تصدّقني يا رجل، لم أكن مُطلق النار
    tetikçinin peşinden destek ya da izin olmadan gittin ve sonra da nedenini söylemeyi reddettin. Open Subtitles أريد تفسيراً ذهبتِ خلف مُطلق النار دون اسناد أو تفويض وبعدها رفضتِ اعطائي تفسيراً
    ateş eden kişi, böyle olabilmesi için teknede olmalıydı. Open Subtitles مُطلق النار يجب أن يكون على المركب لأجل هذا للتراصف
    Fischer'ı takip edebilmek için en iyi yol tetikçiyi bulmak. Open Subtitles إيجاد مُطلق النار هو أفضل رهان لتتبعه وإيجاده
    Çadırdaki kurşun deliğine bakınca ateş edenin 1.60-1.80 arası olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles من إرتفاع ثقب الرصاصة في الخيمة، أقول أنّ مُطلق النار كان ما بين 5.3 و6 أقدام.
    Keşke. Aslında, Tetikçi herhangi biri olabilir. Open Subtitles أتمنّى ذلك، الحقيقة هي أنّ مُطلق النار قد يكون أيّ أحد.
    Ya Tetikçi ıskalasaydı? Open Subtitles ماذا لو كان مُطلق النار قد أخطأ في التصويب ؟
    Eğilin! Tetikçi çatıda! Open Subtitles انخفضوا، مُطلق النار على السطح.
    Tetikçi CIA'den değildi. Open Subtitles - لا - مُطلق النار لم يكن بموافقة الوكالة
    Tetikçi sinyalimizi kesiyor olmalı. Open Subtitles لابُد أن مُطلق النار يُشوش على إشارتنا
    Polis bana tetikçinin kimliği dışında bir şey söylemiyor. Open Subtitles أبت الشرطة أن تقول لي شيئاً، إلاّ أنّهم تعرّفوا على مُطلق النار.
    tetikçinin dışarıdan gelmiş gibi göstermek zorundaydık. Open Subtitles كان علينا جعله يبدو أنّ مُطلق النار قد جاء من الخارج.
    Dikkat, şuradaki adam tetikçinin tarifine uyuyor. Open Subtitles تأهّبي، ذلك الرجل يُطابق وصف مُطلق النار.
    Sana ateş eden Mossad'dan acımasız kelle avcısıydı. Open Subtitles مُطلق النار كان من عميل الموساد الى قاتل مأجور
    ateş eden şahıs ikincil önemde, saf dışı bırakın. Open Subtitles مُطلق النار هذا غير مهم، اقتلوه
    Görünüşe göre ateş eden aşağıdakilerden bir kurşun yemiş, geriye gidip duvara yaslanmış, perdeye tutunup kendiyle, birlikte aşağı çekmiş. Open Subtitles يبدو أنّ مُطلق النار أصيب برصاصة من أحد الرجال الميّتين بالأسفل، وتراجع بإتجاه الجدار، ثمّ أمسك بغطاء المسرح، وسحبه معه إلى الأسفل.
    Bu kötü adamları istiyorum, özellikle de tetikçiyi. Open Subtitles أريد هؤلاء الأشرار، خصوصًا مُطلق النار
    ateş edenin, araca arkadan yaklaştığını düşünüyoruz. Open Subtitles الذي نعتقده أن مُطلق النار إقترب من المركبة من الخلف.
    - Vuranı görmediniz yani? Open Subtitles -إذن لم تشاهدي مُطلق النار
    Müzisyenin Saldırgan olabileceğini düşünüyorsun yani. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أن الرجل الموسيقي قد يكون هو مُطلق النار
    Çünkü suikastçı kaçar ya da daha kötüsü yakalanırsa, diğerlerini de ele verebilirdi. Open Subtitles لأنه إن هرب مُطلق النار أو الأسوأ وتم القبض عليه، سيقوم بتوريط الاَخرين
    İki güvenlik görevlisini, suikastçıyı saf dışı bırakmaları için oraya koydular. Open Subtitles لقد وضعوا الحارسين في موقع الحدث مع النية بقتل مُطلق النار
    Sanırım kar maskesini takmadan önce saldırganın yüzünü gördüm. Open Subtitles أظنني لمحت مُطلق النار قبلما يضع قناع التزلج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus