"مُغلقة" - Traduction Arabe en Turc

    • kapalı
        
    • kilitli
        
    • kapandı
        
    • mühürlü
        
    • kapanmış
        
    • kapatıldı
        
    • kapalıydı
        
    • kapatılmış
        
    • kilitliydi
        
    • kapalıymış
        
    • mühürlüdür
        
    Maalesef, bugün Şükran Günü. Elçilik Pazartesi gününe kadar kapalı. Open Subtitles للأسف نحنُ فى عيد الشُكر السفارات مُغلقة إلى يوم الأحد
    Tüm havalimanı kapalı. Open Subtitles رغم ذلك، مازال نواجه تحدي، جميع المطارات مُغلقة
    Geçtiğim zaman, tüm koridoru kapsayan kapalı devre kamera sistemi var. Open Subtitles بَعد أن أَمُر هناك ممر طويل مُراقب بواسطة دائرة مُغلقة من الكاميرات
    Kapı kilitli. Open Subtitles البوابة كانت مُغلقة مِقياس مالكة البيت كان حوالى 80.
    Tüm devlet daireleri kapandı döl beyinli yani tüm pasaport ofisleri de kapandı. Open Subtitles حَسناً , للأدمغةِ، إنّ الحكومةَ في إضراب لذا كُلّ مكاتب جواز السفر مُغلقة.
    Bu depolama tankında saklanan mühürlü bir kap vardı. Open Subtitles كانت هناك حاوية مُغلقة قبل أن يوضع في سفينةِ الاحتواء.
    Elinizde sadece kapalı havalandırmalar var. Open Subtitles ما لم يمكنكِ إثبات ذلك، كُلّ ما لديكِ هو بضعة مخارج مُغلقة
    Birbirleriyle böyle haberleşiyorlar. kapalı devre bir iletişim ağı. Open Subtitles هكذا يتحدّثون سويًّا، شبكة اتّصال مُغلقة.
    Benzin istasyonları kapalı tabii ki. Open Subtitles حسناً محطة البنزين مُغلقة لابطارية كُلّ شيء بخير؟
    Gözleri kapalı diye seni duyamadığını mı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنه لا يستطيع سماعك لأن عينيه مُغلقة ؟
    Gizli delil kapalı bir oturumda açıklanacak. Open Subtitles الأدلة السّرية سوف يتم تقيمها في جلسّة مُغلقة.
    Peruklar çıksın. kapalı oturumdayız. Open Subtitles لنخلع الباروكة، لا داعي إليها لإننّا في جلسّة مُغلقة.
    Bu duvarlar arasında daha kolay avlar varken Kasap, kilitli zindanlarla uğraşmaz. Open Subtitles السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران.
    Tüm kapı ve pencerelerin kilitli olduğuna emin misiniz? Open Subtitles متأكد أن كل الأبواب والنوافذ كانت مُغلقة ؟
    Ama ben odamı hep kilitli tutarım ve kimse klavyemi kurcalamadı. Open Subtitles لطيفة {\fnAdobe Arabic}،لكنّي أبقي غرفتي مُغلقة ولمْ يعبث أحد بلوحة مفاتيحي.
    kapandı ama yok olmadı. Yaydığı mistik enerji hâlâ bu bölgede yoğun. Open Subtitles إنها مُغلقة ، لكنه لا يذهب فالطاقة الباطنية المنبعثة مازالت مركزة في هذا المكان
    Uçak kapandı. Biniş kartınız lütfen. Open Subtitles الطائرة مُغلقة تذكرة الركوب من فضلك
    Şiddetle önerim şu ki ileri araştırmalar yapılana kadar bu bilgi mühürlü kalmalıdır. Open Subtitles توصيتي هي أن نُبقي هذه المعلومات مُغلقة. حتى يتم إجراء المزيد من البُحوث بشأن الأمر.
    Ayrıca dava kapanmış gibi hareket ediyorlar ki bunu yapmamalılar. Open Subtitles وهم يتصرّفون وكأنّ القضيّة مُغلقة ولا يُفترض بهم ذلك.
    On yıl önce, zehirli atık dökülmesinden sonra kapatıldı, içeride elektrik ya da su yok, ve arkamdaki güvenlik tellerini geçmek suç sayılıyor. Open Subtitles مُغلقة منذ عشر سنوات بعد كارثة السُموم الضخمة إنّها بدون كهرباء أو مياه وتعتبر جريمة إذا تجاوزت هذا السياج الأمني لتصبح خلفي ..
    Bütün ışıklar kapalıydı. Open Subtitles والأضواء كان مُغلقة لذا لم يكُن هُناك أي عامل مُحفز..
    Güvenlik kameraları hücrelerde kapatılmış. Open Subtitles كاميرات المُراقبة في الحبس الإنفرادي كانت مُغلقة.
    Araba kilitliydi. Bizde bu şekilde tuttuk. Open Subtitles {\pos(190,210)}، السيارةُ مُغلقة لقد أبقيناها على حالٍها
    Yat iskelesindek igüvenlik kameraları dün gece 11 ile sabah 7 arasında onarım için kapalıymış. Open Subtitles الكاميرات الأمنية التي تُغطي مرسى اليخوت كانت مُغلقة للإصلاحات ليلة البارحة بين الـ11: 00 والـ7:
    - Dudaklarım mühürlüdür. Open Subtitles - شفاهي مُغلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus