"مُنتصف الليل" - Traduction Arabe en Turc

    • gece yarısı
        
    • Gece yarısına
        
    • gece yarısından
        
    • gece yarısında
        
    Olay yeri inceleme ekibine göre gece yarısı civarı vurulmuş. Open Subtitles المُحقق القضائي يُقدّر أنّه أرديَ عند مُنتصف الليل تقريباً.
    Diskoda gece yarısı, orada görüşürüz. Open Subtitles سوف نراك هُناك بعد مُنتصف الليل في قاعدة الديسكو.
    Dışarıdaki taksicilerle dahi konuştuk, Herkes bardan gece yarısı ayrıldığını söylüyor. Open Subtitles حتى أننا تحدّثنا لسائقي سيّارات الأجرة بالخارج، وقال الجميع أنّه غادر في مُنتصف الليل.
    14 Ağustos 1947'de, saat Gece yarısına doğru ilerlerken Bombay'daki bir kadının doğumu başladı. TED في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل.
    Gece yarısına doğru tekrar aradı. Farkedildiğini söyledi. Open Subtitles اتّصل بي ثانية قرب مُنتصف الليل وقال أنّ غطاءه قد كُشف.
    O 31'inde, gece yarısından önce başlamıştı. Open Subtitles هذا كان قد بدأ قبل مُنتصف الليل فى يوم 31
    Bu gece yarısında, işletim sistemimiz 12. versiyonu söz verdiğimiz gibi tüm dünyada raflardaki yerini alacak. Open Subtitles وبحلول مُنتصف الليل اليوم... الاثني عشر نسخة من نظامُنا الجديد... سوف تجتاح أسواق العالم أجمع...
    Doğru, ama tanıklar 11:30 ile gece yarısı arası Shane'in barda olduğunu söylüyor. Open Subtitles صحيح، لكن الشهود يُحدّدونه في الحانة، من الـ11: 30 وحتى مُنتصف الليل.
    Bu üçüncü günün gece yarısı. Open Subtitles كان ذلك في مُنتصف الليل من اليوم الثالث.
    Bu da demektir ki bu gece yarısı ölecek. Open Subtitles هذا يعني أنّه سيموت اليوم عند مُنتصف الليل..
    gece yarısı oldu mu da teknelerine geri dönüyorlar. Open Subtitles ثمّ يعودون إلى القارب بحلول مُنتصف الليل.
    Ve gece yarısı, evi ateşe verdik. Open Subtitles وعند مُنتصف الليل ، قُمنا بإحراق المنزل فحسب
    Geçti. Morluklar gece yarısı ile saat 2:00 arasında öldüğünü gösteriyor. Open Subtitles كان الوقت مُتأخراً، فزرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين مُنتصف الليل والثانية صباحاً.
    gece yarısı geçmişte bir metni var. Open Subtitles حصل على رسالة نواحي نصف ساعة بعد مُنتصف الليل
    ...Paris'e giden gece yarısı trenlerinin ve vapurların ve Kalküta çarşılarının kokusunu alırsın, ve... Open Subtitles أن تشمين رائحة قطار مُنتصف الليل المتجة إلى باريس والسفنالبخارية,وبازاراتكلكُتا و...
    Gece yarısına hala bir dakika var. Open Subtitles لا تزال هناك دقيقة واحدة حتى مُنتصف الليل.
    Gece yarısına kadar, komşunun bedeninin hareket etmesini bekledi. Open Subtitles ظلّ مُستيقظاً حتى مُنتصف الليل مُنتظراً أن ينقل الجار الجثة.
    Beni bekleme. Gece yarısına kadar işte olacağım. Open Subtitles لا تنتظريني لديّ عمل حتى مُنتصف الليل.
    Beni bekleme. Gece yarısına kadar işte olacağım. Open Subtitles لا تنتظريني لديّ عمل حتى مُنتصف الليل.
    - 6 isim... - Ekipleri yollatın Tüm adamların gece yarısından önce gözaltında olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد كلّ واحد من هؤلاء الرجال في قبضتنا قبل مُنتصف الليل.
    Bu da demek oluyor ki gece yarısından sonra beraber gemiye geri dönmek zorundalar. Open Subtitles ممّا يعني أنّهم سيضطرّون لتسجيل دخولهم مُجدّداً إلى السفينة معاً بعد مُنتصف الليل.
    "İzledin, üçüncü günün gece yarısında öleceksin." Open Subtitles "لو رأيت هذا، فإنّ في مُنتصف الليل من اليوم الثالث ستموت".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus