Tüm hizmetçiler tutuklu Hintli'nin arkadaşları tarafından ayarlanmış şahidimiz Anthony hariç. | Open Subtitles | تم تجهيز الخَدَم مِن قِبل أصدقاءِ السجينِ الهنود ماعدا الشاهد أنتوني |
Floransa yakınlarındaki bir sanatkar tarafından kişiye özel olarak elde yapılıyor. | Open Subtitles | هم كَانوا مصنوع باليد بشكل منفرد مِن قِبل صانعِ قُرْب فلورينس. |
Böylesine bir yer bile, genellikle erkek tarafından işgal edilir. | Open Subtitles | حتى مثل هذه الغرفةِ معظم الوقّتُ محتلُّة مِن قِبل الرجلِ |
Annesi, izinsiz avlanan kişiler tarafından katledildikten sonra o kurtarıldı. | Open Subtitles | هي كَانتْ قَدْ أُنقذتْ بعد أمِّها ذُبِحتْ مِن قِبل الصيّادين. |
Ya film çekmek için durduğunda, beyaz köle tacirleri tarafından kaçırıldıysa ? | Open Subtitles | الذي إذا تَوقّفَ لإلتِقاط صورة وهو أصبحَ مُختَطَفاً مِن قِبل النخّاسين البيضِ؟ |
Kouga Gennosuke'nin gözleri Iga tarafından kapatılmış ve büyük yaralar aldığı belli oluyor. | Open Subtitles | بخصوص الكوجا غينوسكي أنه أعمىَ الأن وقد جَرحَ بشكل خطير مِن قِبل الإيجا |
Ateş melekleri, tanrı tarafından günahkarlara darbe indirip, ruhlarını kavurmak için gönderildiler. | Open Subtitles | ملائكة النارَ أرسلتْ مِن قِبل الله للتخلص من الأثم لكي تحرق أرواحهم |
Şuradaki ikizler, karının bir manyak tarafından buz kıracağıyla öldürüldüğünü söylediler. | Open Subtitles | أولئك التوائمِ. قالوا بأن زوجتَكَ قتِلت مِن قِبل معتوه بمعولِ ثلج |
Bir kılıç ustasının eşi ve çocukları... ..bu katil tarafından öldürülmüştü. | Open Subtitles | فقد قُتِلت زوجة حداد مع طفلها قَتلَوا مِن قِبل هذا القاتلِ |
Hanımefendi İskoç dostları tarafından kendine iyi davranıldığını iddia ediyor. | Open Subtitles | تدعي السيدة أنه تَمَ معاملتها بإحسان مِن قِبل أصدقائها الإسكتلنديين |
Büyük miktarda elmas, ışık kırılmasında uzman biri tarafından kullanıldı. | Open Subtitles | امداد واسع مِنْ الماسِ المعالج مِن قِبل خبيرِ في الإنكسارِ الخفيفِ. |
Nöbetçiler tarafından korunan bir dağ evinde yaşıyor. | Open Subtitles | يَعِيشُ في بيت على جبل مُحاط مِن قِبل الحرّاسِ. |
"O", sevgilisi ve tanımadığı bir arkadaşı tarafından götürülmüştü. | Open Subtitles | أو كانت منقادة مِن قِبل حبيبِها وصديق مجهول |
FD A ilacın Proteus Dört isimli süper bilgisayar tarafından geliştirildiğini açıkladı. | Open Subtitles | بأنّه طُوّرَ مِن قِبل الحاسوب العملاق الجديد بروتيس أربعة |
Vereceğin isimler FBI tarafından kontrol edilecek. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء التي ستكتبها ستفحص بعناية مِن قِبل المباحث الفدرالية. |
Vereceğin isimler FBl tarafından kontrol edilecek. | Open Subtitles | كُلّ الأسماء التي ستكتبها ستفحص بعناية مِن قِبل المباحث الفدرالية. |
Kale Anayama tarafından korunuyor. Zaptetmeleri mümkün değil. | Open Subtitles | إنّ القلعةَ محميةُ مِن قِبل اناياما انها حصينُة |
Katil hakkında otopsi raporu var, yerel polis tarafından vurulmuş. | Open Subtitles | عِنْدَنا تقريرُ تشريحِ لجثة القاتلِ والذي قتل مِن قِبل الشرطةِ المحليّةِ |
Dev bir marshmallow tarafından öldürülecek olmamız çok komik? | Open Subtitles | المضحك نَخْرجُ مثل هذا. مقتول مِن قِبل قدم 100 نبات الخصمى رجل. |
Ama onlara yararı olmayacak. Dışarıdaki adamlarım tarafından etrafınız sarıldı. | Open Subtitles | لَكنَّ إذا أردنا مساعدتهم أنتم محاصرون بالكامل مِن قِبل رجالِي خارجاً |
Benjamin'in kitabı. Cildini dağıtacaksın. | Open Subtitles | أي كتاب مِن قِبل بنيامين قَدْ تُمزّقُ الغلاف. |