"نأخذه إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • götürmeliyiz
        
    • götürmemiz
        
    • götürüp
        
    • götürsek
        
    • götürelim
        
    • götürürüz
        
    • götüreceğiz
        
    • götürüyoruz
        
    • götürmüyoruz
        
    • götürebiliriz
        
    Onu hastaneye götürmeliyiz. Bu tarafta mıydı? Open Subtitles ويجب إنه نأخذه إلى المستشفى أهي من هذا الطريقِ؟
    Hemen hastaneye götürmeliyiz yoksa ölecek. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى المستشفى قريبا أو سيموت ماذا؟
    Ameliyat için derhal Fencton Memorial'a götürmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى مُستشفى بيتشلي موميريال لإجراء عملية جراحية في أقرب وقت ممكن.
    Bunu adli bilişim laboratuvarına götürmemiz gerek. Open Subtitles يجِب أن نأخذه إلى الطب الشرعي الخاص بأمور الحاسِب
    Onu bir sokağın kenarına götürüp, kafasından vurabilirdik. Open Subtitles يمكن أن نأخذه إلى جانب الطريق ونطلق النار في الدماغه
    - Hasteneye götürsek daha iyi olur belki. Open Subtitles الملح من فضلك؟ ربما يكون من الأفضل أن نأخذه إلى المستشفى ليوم أو يومين
    XO, doktora götürelim hadi Open Subtitles الاكس أو، دعنا نأخذه إلى مساعد الطبيب. هيا
    Belkide çocuğu sabah rahibe götürmeliyiz? Open Subtitles أعتقد انه من الأفضل أن نأخذه إلى رئيس الدير عند الصباح
    - Bence, polise götürmeliyiz. Open Subtitles ما زلت أقول بأنّنا يجب أن نأخذه إلى الشرطة.
    Hayır, sadece bayıldı. Onu yatağına götürmeliyiz. Open Subtitles لا, لقد فقد وعيه فقط يجب أن نأخذه إلى السرير.
    Bu yüzden onu hastaneye götürmeliyiz, John. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن نأخذه إلى المستشفى ، جون
    - Onu güvenli bir yere götürmeliyiz. - Arthur, halkını terk etmez. Open Subtitles لابد أن نأخذه إلى مكان آمن آرثر لن يترك شعبه
    Onu güvenlik birimine götürmemiz yönünde emir geldi. Open Subtitles صدر أمر بأن نأخذه إلى وحدة الأمن.
    Onu hastaneye götürmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نأخذه إلى المستشفى ؟
    - Onu kasabaya götürmemiz gerek. - Ne? Open Subtitles ـ علينا أن نأخذه إلى البلدة ـ ماذا؟
    Onu eve götürüp envantere koymalıyız. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى المنزل لنجري لها عملية جرد
    - Bence onu hemşireye götürsek iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذه إلى الممرضة.
    Onu bu akşam Garbha'ya götürelim olmaz mı anne? Open Subtitles يمكننا أن نأخذه إلى جاربها الليلة ما رأيك يا أمي؟
    Onu avukatın ofisine götürürüz o da bize tam velayet belgesini imzalar. Open Subtitles نستطيع أن نأخذه إلى مكتب المحامي ويستطيع أن يوقع على الرعاية الكاملة لنا
    Bir sürü ajan ve polisin kaynadığı şehre götüreceğiz, öyle mi? Open Subtitles أن نأخذه إلى مدينة مزدحمة بالشرطة و المباحث الفيدرالية؟
    Pekâlâ Çavuş, onu eve götürüyoruz. Open Subtitles حسناً، أيها الرقيب. سوف نأخذه إلى المنزل.
    - Neden onu gerçek veterinere götürmüyoruz? Open Subtitles لمَ لا نأخذه إلى طبيب بيطري حقيقي؟
    Onu hastaneye götürebiliriz. Orada onu iyileştirebilirler. Open Subtitles يمكننا أن نأخذه إلى المستشفى قديكونونقادرونعلى مساعدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus