"نأسف" - Traduction Arabe en Turc

    • üzgünüz
        
    • özür dileriz
        
    • üzgünüm
        
    • pişman
        
    • kusura bakmayın
        
    • Başınız
        
    • üzülerek
        
    • kusura bakma
        
    • özür dilerim
        
    • üzüldük
        
    • pişmanlık
        
    • Shorty
        
    Hayat kayıplarından dolayı üzgünüz ve ölenlerin ailelerine başsağlığı diliyoruz. Open Subtitles نأسف للخسائر في الحياة المفقودة ونعرض تعازينا على أسر الضباط
    Bu olayla ilgili yanlış bilgilerin yayınlanmasından dolayı çok üzgünüz. Open Subtitles و نأسف لتلك المعلومات الخاطئه التى اذيعت حول هذه الحادثه
    Sayın yolcularımız, rahatsızlık için özür dileriz fakat Kaptan bütün yolcuların yerlerine oturmasını rica ediyor. Open Subtitles سيداتي سادتي نأسف للازعاج لكن القبطان يطلب من كل المسافرين ان يعودوا لمقاعدهم
    özür dileriz, aradığınız numara servis dışıdır. Lütfen numarayı kontrol edin. Open Subtitles نأسف الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة
    Dağınıklık için üzgünüm. Zencin toparlayabilir. Open Subtitles نأسف للفوضى ربما تقوم زنجيتك بالتنظيف اللازم
    Hiçbir şey. Aslında pişman olacağımız hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لا شيء , لا شيء في الواقع , لا شيء نأسف عليه
    Geç aradığımız için üzgünüz, ama bilmek istiy orduk. Open Subtitles نأسف اننا اتصلنا فى وقت متأخر ولكن نحتاج الى ان نعرف
    Gerçekten üzgünüz Memur Bey ama babalarımız bize içgüdülerimize inanmamızı öğütlemişti ve içgüdülerimiz bir şeylerin yolunda olmadığını söylüyor. Open Subtitles نأسف بشأن هذا أيها الضابط. لكن والدنا أخبرنا دوماً أن نثق بغرائزنا وغرائزنا تخبرنا بوجود شىء مريب.
    Van Aken'leri aradınız. üzgünüz, cevap veremiyoruz. Open Subtitles لقد وصلت إلى فان أكينز نأسف لا يمكننا الرد على مكالمتك
    Bu şartlar altında geldiğimiz için üzgünüz. Open Subtitles نأسف لوجودنا هنا في ظل هذه الظروف ايها الأب
    ABD kanunlarını çiğnediğimiz için çok üzgünüz. Open Subtitles نحن نأسف بشدة لخرقنا قانون الولايات المتحدة
    RAHATSIZ ETTİĞİMİZ İÇİN ÖZÜR DİLERİZ AMA KURTARILSAK İYİ OLACAK. Open Subtitles نأسف على إزعاجكم ولكن نرغب بأن يتم إنقاذنا
    Sizi böyle karşıladığımız için özür dileriz ama gece bu bölgenin tamamında elektriği kestiler. Open Subtitles نأسف لاستقبالك بهذه الطريقة لقد انقطع الضؤ هذا المساء عن الحي بأكمله
    Bayanlar ve baylar, beklenmedik gecikmeden dolayı özür dileriz. Open Subtitles سيداتي وسادتي.. نأسف عن التأجيل الغير متوقع.
    Rahatsız ettiğimiz için üzgünüm, ama size ve karınıza bazı sorularımız olacak. Open Subtitles نأسف على الإزعاج، ولكن نرغب بتوجيه بعض الأسئلة لك ولزوجتك
    Teşekkürler. Yaralıyken sizi rahatsız ettiğimiz için üzgünüm. Open Subtitles هذا يكفينا اليوم نأسف أننا أزعجناك بلرغم أنك مصاب
    Buna pişman olucaz özellikle de siz Open Subtitles لا نريد أن نأسف على الأمر وخصوصاً أنتم الأثنين.
    Rahatsız ettik kusura bakmayın. Open Subtitles نأسف على مضايقتك. كنا نتسائل إذا كان لديك دقيقة من وقتك ؟
    O yüzden "Başınız sağ olsun" deriz ve bir anlamı olmasını umut ederiz. Open Subtitles "لذا نقول "نأسف لخسارتك ونأمل أن توفر شيئاً
    "Başarılı geçmişinize rağmen üzülerek bildiriyoruz..." Open Subtitles نأسف باخبارك أن بالرغم تقريرك الممتاز عن الخدمة
    Uyandırdıysak kusura bakma güzelim. Biraz daha sessiz oluruz. Open Subtitles نأسف على إيقاظك يا عزيزتي سوف ننتقل هناك
    Hayır, her şey yolunda. Seni uyandırdığım için özür dilerim. Open Subtitles كلا، كل شيء على ما يرام نأسف لأننا أيقظناك
    Bayan Blacklock, Dora'nın ölümüne hepimiz çok üzüldük. Open Subtitles آنسة "بلاكلوك"، نحن جميعاً "نأسف على خبر وفاة "دورا
    Sanırım ikimizde pişmanlık duyacağımız şeyler söyledik. Open Subtitles أعتقد بأن كلانا قال بعض الأمور التي نأسف عليها
    Shorty beni buraya sana çalışmam için gönderdi. - Shorty de kim? Open Subtitles " نأسف لعدم الترجمة" كلام فى حق الذات اللإهية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus