"نؤمن بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğuna inanıyoruz
        
    • olduğuna inanmamız
        
    • olduğunu düşünüyoruz
        
    Ama biz bunları yapıyoruz, çünkü bunların önemli olduğuna inanıyoruz, birlikte yaptığımız eylemlerimiz ve seçimlerimiz başkalarını etkileyebilir ve kollektif bir şekilde tesir edebiliriz. TED لكننا نقوم بهذه الأشياء لأننا نؤمن بأن أعمالنا منطقية، وبأن خياراتنا قد تؤثر على أراء الآخرين وعلى نحو جماعي، ما التأثيرالذي يمكننا القيام به.
    Pazarların bu sihirli kap gibi olduğuna inanıyoruz, sadece bir emre itaat eder: Daha çok para kazanmak. TED نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال.
    Şunu demek istiyorum, ben ve sanık sandalyelerindeki beyler Güney Afrika'nın, halkın her kesiminin bileşimiyle oluşan çoğulcu bir ülke olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles مغزاها بأني وأولائك السادة في قفص الإتهام نؤمن بأن جنوب أفريقيا مجتمع تعددي مع تقديم مساهمات من جميع قطاعات المجتمع
    Bu derneği kurmamızın nedeni herkesin saygın bir şekilde ölme seçeneği olduğuna inanmamız. Open Subtitles نحن بدأنا هذا البرنامج لأننا نؤمن بأن كل شخص لديه طريقته الخاصه للموت بكرامة
    Konuşmanın daha etkili bir yöntem olduğunu düşünüyoruz bunun gibi asosyal davranışlarda. Open Subtitles أوه، لا، نحن نؤمن بأن الحوار هو أكثر فعالية بكثير من سلاح ضد هذا النوع من السلوك اللااجتماعي.
    Ama Security Concepts'te biz, etkili bir polis gücünün çözümün sadece bir parçası olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles ولكن في المفاهيم الامنية نحن نؤمن بأن قوة الشرطة الفعالة
    Çünkü hayal gücü ve normal bir yaşama olan hak, hiçbir kimse tarafından vazgeçilmemesi gereken şeyler olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles لأننا نؤمن بأن الخيال والحق في حياة طبيعية هي أشياء ينبغي أن نتشبث بها
    Detaylı çalışmaların neticesinde, son cesedin "Water Caddesi Kasabı"'nın işi olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles ـ بعد عدة فحوصات ، أصبحنا نؤمن بأن آخر جثة هي في الحقيقة من عمل جزار واتر ستريت
    Ülkenin böyle bir iletişime hazır olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الدولة جاهزة لتواصل مثل هذا
    Alternatiflere bir baktıktan sonra... ..bir sonraki en iyi seçeneğin bu olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles بعد مراجعة البدائل نؤمن بأن هذا الحل الأفضل التالي
    Katilin bu adam olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نؤمن بأن القاتل هو هذا الرجل
    Ülkenin böyle bir iletişime hazır olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الدولة مستعدة
    ..hepimizin bunun mümkün olduğuna inanmamız. Open Subtitles أن كلنا نؤمن بأن هذا ممكن حقاً
    Sizi suçlamaya gelmedik efendim. Parti için en iyisinin bu olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحنُ لا نلقي باللوم عليك سيدي ولكننا نؤمن بأن هذا هو الأصلح للحزب
    Bunun altıncı cinayet olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ـ نؤمن بأن هذه هي الضحية السادسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus