Öte yandan, Erich Von Stroheim gibi bazı büyük yönetmenler tam tersiydi. | TED | من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك. |
Öte yandan maktulümüzün kimliğine dair bir fikrim zaten var. | Open Subtitles | أنا، من ناحيةٍ أخرى، لدي فكرة مسبقاً عن هوية ضحيتنا |
Diğer yandan, kahramanımız eğer kötü bir açıyla inerse yere kapaklanır. | TED | من ناحيةٍ أخرى، بطلنا، هبط بشكل سيء وسقط أرضاً. |
Diğer yandan nükleer radyasyon ise protonların karşılıklı pozitif yükleri nedeniyle birbirlerini ittikleri atom çekirdeğinde oluşur. | TED | من ناحيةٍ أخرى، الإشعاع النووي، ينشأ في نواة الذرة، حيث البروتونات تتنافر بسبب الشحنات الموجبة المتبادلة من الطرفين. |
Öte yandan, lifin uzunluğu, yumuşaklığını büyük ölçüde etkiler, bu da birincil duvar katmanının yeniden yapılandırılmasıyla bağlantılıdır. | TED | من ناحيةٍ أخرى، تتأثر نعومتها بطول الليف بشكل كبير، الذي يتحدد خلال إعادة تشكيل طبقة الجدار الأساسي. |
Bir yandan bu muhteşem bir şey. | Open Subtitles | من ناحيَة، ذلكَ أمرٌ رائِع، و من ناحيةٍ أُخرى |
öte yandan sen burda sızlanırken o ölmeyecek başka ne olabilir? | Open Subtitles | لكنّها من ناحيةٍ أخرى، لن تموت بينما أنتَ جالسٌ تنوح بسبب ذلك ماذا أيضاً؟ |
Öte yandan Claire, az kalsın birini kataterle deliyordu. | Open Subtitles | وكلير، من ناحيةٍ أخرى، نادراً ما خصت رجلاً أثناء تركيب القثطرة |
Ama öte yandan sen bir isim yapabilmek için kendine fırsat yaratabilirsin. | Open Subtitles | أمّا أنتِ من ناحيةٍ أخرى، لديك فرصةٌ لتصنعي اسماً لنفسك. |
Diğer yandan, Nobunaga'nın düello yetenekleri daha üstündü. | Open Subtitles | من ناحيةٍ أخرى، مهارات نوبوناغا أفضل في المُبارزات |
Sana daha nazik davranmak isterdim ama zor işleri yapmayı seven biri değilim. Ama diğer yandan sen, Meksikalı olman falan buna alışmış olmalısın. | Open Subtitles | لكِن لا يُمكنني فعل الأعمال الشاقّة أنت من ناحيةٍ أخرى تبقى مكسيكياً |
Öte yandan, amaçları fiili işgal ve ele geçirme olsaydı, o zaman muhtemelen önceliği... | Open Subtitles | من ناحيةٍ أُخرى كان هدفهم الفعلي الأحتلال والغزو ثم على الارجح سوف يولون اهتمامهم نحو شيءٍ ما |
Bir taraftan, iç göç yapmış olan insanlar topraklarına geri dönmeye başlıyor. Diğer yandan, bu gömülü mayınlar daha sık patlıyor ve sivillere zarar veriyor. | TED | من ناحية، سيبداُ السكان المُهجرين داخليًا في العودة لأراضيهم، ومن ناحيةٍ أخرى، سوف تبدأ الألغام الأرضية المدفونة في الإنفجار أكثر بين السكان المدنيين. |
Diğer yandan yalnız ve yorgundum. | TED | من ناحيةٍ أخرى كنتُ وحيدة ومتعبة. |
- Öte yandan, hiç belli olmaz. | Open Subtitles | من ناحيةٍ أخرى، لا يمكن الجزم. |
Büyük fedakarlıklarla kurduğumuz Maria güzergahını bir anda kaybettik diye düşünmüştüm ama bir yandan da beklenmedik bir umut ışığımız oldu. | Open Subtitles | ،فمن ناحية قد فقدنا مسار استعادة سور ماريا الذي قد أنشأناه بعد تكبّد تضحياتٍ هائلة .لكن من ناحيةٍ أخرى، فقد كسبنا شعاع أملٍ غير متوقّع |
Diğer yandan, çok kötü de gidebilir. | Open Subtitles | ، من ناحيةٍ أخرى قد يكون ذلك سيء للغاية |
Ama öte yandan küf kurtarabilir. | Open Subtitles | لكن من ناحيةٍ أخرى... يمكن للعفن ذلك |
Diğer yandan, Dr. Yang içimden bir ses, sizin ameliyathanede pek korkuyla karşılaşmadığınızı söylüyor. | Open Subtitles | بينما د. (يانغ) من ناحيةٍ أخرى أشعرُ أنّ الخوفَ ليس شيئاً اعتدتِ عليهِ في غرف العمليات |
Diğer yandan sen sen iyi görünüyorsun. | Open Subtitles | حسنًا أنت من ناحيةٍ أخرى أنت... . |