"ناشطة" - Traduction Arabe en Turc

    • aktivist
        
    • eylemci
        
    • aktif
        
    • aktifti
        
    • aktiftir
        
    • eylemcisi
        
    • aktivistim
        
    Örnek alma şerefine eriştiğim en cesur, en tutkulu aktivist. Open Subtitles إنها أشجع ناشطة كان لي شرف تقليدها و أكثرهم عاطفة
    Ve tabii çocukların fuhuşa zorlanmasına karşı tutkuyla savaşan Kamboçyalı bir aktivist, Somaly Mam. TED والمرأة الأخرى، سومالي مام، ناشطة من كمبوديا، تحارب بحب ضد عهر الأطفال
    Ethel Seiderman Kaliforniya'da yaşadığım yerde sevilen, enerji dolu bir aktivist. TED إيثيل سيدرمان ناشطة محبوبة ومشاكسة، في المكان الذي أعيش فيه في كاليفورنيا.
    Sizin desteğinizle, atalarımızın izinde, yeni eğitilmiş bu 10.000 eylemci bu ülkenin görüp görebileceği en büyük sağlık devrimini yapacak. TED وبدعمكم وعلى خطى أسلافنا، ستطلق العشرة آلاف ناشطة والمدرَبات حديثًا أكبر ثورة صحية شهدتها البلاد.
    Hindistan'da yoktu. Şu anda en az yarım milyon aktif kuruluş var. TED لا توجد في الهند. هناك الآن على الأقل نصف مليون منظمة ناشطة.
    Annem Martha ise kamu işlerinde çok faaliyette bulunmuştu, PTA ve halk tiyatrosunda aktifti. Open Subtitles والدتي "مارثا" كانت مدنية التفكير. ناشطة في رابطة الآباء والمعلمين, والمسرح المجتمعي,
    Evet, feminist harekette oldukça aktiftir. Open Subtitles في المتحف؟ نعم, إنها ناشطة في الحركة النسوية
    O bir hayvan hakları eylemcisi ve bu işareti iki saldırının gerçekleştiği yerde de gördüm. Open Subtitles إنّها ناشطة لحقوق الحيوان، ورأيت هذه العلامة في موقع الهجومين
    Septima Clark sonunda kariyerimin inşasında model aldığım bir aktivist ve eğitimciydi. TED كانت سابتما كلارك ناشطة ومربية إمراة صارت مؤخراً نموذجاً لحياتي المهنية
    Layma bir aktivist değildi, üç çocuğu olan bir anneydi. TED لايما لم تكن ناشطة, بل كانت أم لثلاثة أبناء
    İnsanların basit ihtiyaçları ve hayatın küçük adaletsizliklerine karşı ihtiraslı bir aktivist. Open Subtitles ناشطة متحمسة من أجل حاجات الناس البسيطة وضد ظلم الحياة الصغير وضد مظالم الحياة الصغيرة
    İnsanların basit ihtiyaçları ve hayatın küçük adaletsizliklerine karşı ihtiraslı bir aktivist. Open Subtitles ناشطة متحمسة من أجل حاجات الناس البسيطة وضد ظلم الحياة الصغير وضد مظالم الحياة الصغيرة
    Beni deniz gezisine davet ettiler, sörfçü aktivist olarak. Open Subtitles وقاموا بدعوتي إلى رحلة إبحار بصفتي ناشطة في ركوب الأمواج.
    Ancak diğer projelerimizle ilgili bir aktivist gruptan tehditler aldık. Open Subtitles لكن استلمنا مُؤخراً تهديدات من جماعة ناشطة تتعلق ببعض من مشاريعنا الأخرى.
    Yani, agresif taktikleri olan aktivist bir gruba üyeydin. Open Subtitles اذا كنت تعملين مع مجموعة ناشطة المعروف تكتيكاتها بالعدوانية
    Daha hayattayken bile bir tesadüfi eylemci oluyorsunuz. TED أصبحت ناشطة بالصدفة، حتى في حياتها الخاصة.
    Amerika'ya taşındığında Tibet'e Özgürlük eylemine katılmış birkaç ay önce genç bir eylemci ile tanışmış. Open Subtitles لقد التحق في حركة التبت الحرة عندما انتقل إلى الولايات المتحدة، والتقى بشابة ناشطة
    eylemci günlerimden edindiğim birkaç arkadaşım var. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء من الأيام التي كنت فيها ناشطة سياسية
    Spor yapamayacak olsam da alanımda aktif rol almaya karar verdim. TED بالرغم من أنني لم أستطع لعب الرياضة، إلا أنني قررت أن أكون ناشطة في مجتمعي.
    Dorothy Mantooth tek başına yedi çocuk büyüten çalışkan ve yalnız bir kadındı ve öldüğü güne dek cinsel açıdan aktifti. Open Subtitles (دورثي مانتوث) كانت أمراة تعمل بمفردها بجد فلقد قامت بتربية سبعة أطفال وحدها و قد كانت ناشطة فى مجال الجنسحتىيوموفاتها.
    Millie hayır işlerinde aktiftir. Open Subtitles يوم "مسيرة الأطفال الخُدّج" (مايلي) ناشطة
    Occupy hareketini destekliyor çocuk hakları eylemcisi ve evsizlere yemek veren bir organizasyon yürütüyor. Open Subtitles تدعم الحركة الإحتلالية ناشطة لحقوق الأطفال و تدير منظمة لتغذية المتشردين
    Kağıt üzerinde, burnundan solutma testimi geçiyordu. O Sağcı bir aktivist, bense Solcu bir aktivistim. TED نظرياً أفكار هذه المرأة تجعلني استشيط غضباً فهي ناشطة من الحزب اليميني ( المحافظون ) وانا ناشطة من حزب اليسار ( الليبراليون )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus