"ناضجين" - Traduction Arabe en Turc

    • yetişkin
        
    • olgun
        
    • yetişkiniz
        
    • olgunuz
        
    • yetişkinler
        
    • çocukça
        
    • toysunuz
        
    • olgunlaştıkça
        
    • olgunca
        
    Pekâlâ, nasıl oluyor da üç yetişkin adam burada ne olduğunu anlamıyor? Open Subtitles حسناً، كيف يُمكن لثلاثة رجال ناضجين أن لا يفهموا ما يجري هنا؟
    yetişkin insanların sorumluluklarından kaçtığını görmek utanç verici. Open Subtitles من المحرج رؤية رجال ناضجين يتهربون من مسؤولياتهم
    Ortakyaşamlar yetişkin değil. Kalıcı kontrol sağlamak için çok zayıflar. Open Subtitles المتكافلين مازالوا غير ناضجين انهم ضعفاء ليستطيعوا السيطرة الدائمة
    Yeteri kadar büyük değiller, yeteri kadar olgun değiller yeteri kadar güçlü değiller. Open Subtitles عندما نكون قليلي الحيلة ولسنا كباراً كفاية لسنا ناضجين كفاية ولسنا بالقوة الكافية
    Tamam, eğer şimdi hepimiz olgun gibi davranırsak ver o sakızı bana, tüm herşeyi hızlıca halledebiliriz. Open Subtitles اذاً نستطيع جميعا ان نكون ناضجين أعطني العلكة نستطيع جميعا ان نتخطى هذا أسرع
    Hiç bir sezgisi olmayan 10 yetişkiniz. Open Subtitles عشر رجال ناضجين لم يكن لهم مثل هذا الحدس
    Bir sınıfta somurtuk yalancı suratımızla oturmak için fazla olgunuz! Open Subtitles ناضجين جداً للجلوس في الصف مع غشاشه كاذبه
    Birbirlerini zamanında çıplak Görmüş yetişkinler. Open Subtitles ويصدف أننا ناضجين رأينا أنفسنا عراة من قبل
    Hadi, bu insanların... iki tarafın da, yetişkin olduğunun farkına vararak değerlendirmemizi yapalım. Open Subtitles دعونا نعامل هؤلاء الناس كلا منهم كما لو كانوا ناضجين
    İki hafta önce, dört yetişkin erkeğin salonumda acapella hip-hop tarzı müzik provası yapmasının utanç verici olacağını kabul ederdim ama beyazlar tarafından yeni bir Jack Swing türü çıkarmak... Open Subtitles قبل أسبوعين ،كنتُ سأوافق أن أربعة رجال ناضجين يتدربون على الهيب هوب في غرفة جلوسي كان أمراً محرجاً
    İki yetişkin insanın bu çocuk oyuncağına binmesi. Open Subtitles بشأن إقحام شخصين ناضجين على لعبة كبيرة جداً
    Ama artık büyüdük... İki yetişkin olarak başka bir yetişkini dışladığımızı farkettik. Open Subtitles و ادركنا أننا الان ، أثنين ناضجين يتجاهلان
    - yetişkin erkeklerin kendilerini sonuna kadar zorlamasının heyecanı. Open Subtitles بمشاهدة رجال ناضجين يتخطون حدودهم و أكثر؟
    yetişkin erkekleri, eteğinde böyle devasa göller yaratmaya zorluyorsan bunun suçkusu ben değilim. Open Subtitles لا يمكنني المجادلة في أنها ليست غلطتي بالكامل انك تجبرين رجالاً ناضجين أن يضعو بركة كبيرة في حضنك
    olgun olmamız lazım, ama içimizdeki çocuğun güzelliğini de kaybedemeyiz. Open Subtitles ,يجب أن نكون ناضجين ولكننا لا نستطيع أن نفقد روح الطفولة العجيبة
    Bilirsiniz işte, güvenilir, olgun, evine sadık. Open Subtitles لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين.
    Ama insanoğlu, önemli şeyleri kontrol edecek kadar olgun değil. Open Subtitles لكن البشر ليسوا ناضجين بما يكفي ليتحكموا بالأمور المهمة
    Yani, bak, senin düşündüğünün aksine, ikimizde yetişkiniz. Open Subtitles أعني ، على عكس ما كنتِ تعتقدين كلانا ناضجين
    Joe, utanılacak bir şey bunda. Hepimiz yetişkiniz. Open Subtitles ليس هناك شىء لتخجل منه يا جوى كلنا ناضجين هنا
    Evet öyle, biz olgunuz. Open Subtitles ذلك صحيح نحن ناضجين
    yetişkinler daha olası. Çocuklar nadir alınır, söyleemiştim. Open Subtitles أشخاص ناضجين رُبما بالنسبة للأطفال كان شيئاً نادراً كما أخبرتك
    Beyler, çok çocukça ve aptalca davranıyorsunuz , ve iç... iç... iç... iç... iç... Open Subtitles شباب .. انتكم غير ناضجين و بليدين .. و اشرب اشرب ..
    Siz, çocuklar çok toysunuz. Open Subtitles أنتم يا رفاق غير ناضجين نهائياً
    Biz olgunlaştıkça, ilişkimiz de bizimle birlikte olgunlaşıyor lafına ne oldu? Open Subtitles ماللذي حدث لـ "كـ ناضجين العلاقة تنظج معنا"؟
    Çok olgunca millet. Çok olgunca. Open Subtitles كونا ناضجين يا صديقاي، كونا ناضجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus