"ناقشناه" - Traduction Arabe en Turc

    • konuştuğumuz
        
    • konuşmuştuk
        
    • konuştuğumuzu
        
    • tartıştık
        
    • konuştuğumuzdan
        
    • Konuştuklarımızı
        
    • konuşmamıştık
        
    Şimdi konuştuğumuz şeye odaklanıp geri kalanlar şeyler hakkında endişelenmemelisin. Open Subtitles الأن عليكَ أن تلتزم بما ناقشناه وألا تقلق بشأن الباقي
    Bu sabah konuştuğumuz gibi hafızanızı tazelemek açısından. Open Subtitles التعليمات ، لتنعشي ذاكرتك بشأن ما ناقشناه هذا الصباح
    konuştuğumuz şu olay, hani olmamış olan olay var ya? Open Subtitles الحدث الذي قد ناقشناه و الذي لم يحدث حقيقة
    Şu gösteriş olayı, daha önce konuşmuştuk... Open Subtitles الشيء المتعلق بالتفاخر، الذي ناقشناه من قبل.
    - Anlat ona. - Ne konuştuğumuzu unutma. Open Subtitles ــ أخبره ــ لا تنسي ما ناقشناه
    Çünkü bunu defalarca tartıştık ve bak neredeyiz. Open Subtitles ذلك الذي ناقشناه مراراً وتكراراً لكي نعرف أين نحن.
    Telefonda konuştuğumuzdan daha derin sorunlarınız var. Open Subtitles أنتما الإثنان لديكما مشاكل أعمق مما ناقشناه على الهاتف.
    Konuştuklarımızı düşünelim ve sabah yeniden toplanalım. Open Subtitles لنفكر فيما ناقشناه.. ونجتمع مجدداً في الصباح
    - Biraz önce konuştuğumuz ve yapmayı istediğin şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين الامر الذى ناقشناه للتو والذى تريدين فعله؟
    konuştuğumuz imha projesi isimsiz olmalı. Open Subtitles ومشروع فصلها الذي ناقشناه لا بد أن يبقى سرياً
    Parmağımı şaklattığımda, yenilenmiş hissiyle uyanacak ve bugün burada konuştuğumuz şeyleri hatırlamayacaksın. Open Subtitles عندما أفرقع أصابعي ستصحو وأنت تشعر بالأنتعاش ولن تتذكر شيئاً مما ناقشناه اليوم هنا
    Şu geçen konuştuğumuz hani hiç sevmediğim "B" ile başlayan şey. Open Subtitles تكرر نفس الامر الذي ناقشناه والامر الذي لا احبه يبدا بحرف ال
    konuştuğumuz şeyle ilgili bir ilerleme raporu duymayı bekliyorum. Open Subtitles نعم، أنا أنتظر تقرير تقدّم الحالة بشأن ذاك الموضوع الذي ناقشناه.
    konuştuğumuz şeyle ilgili bir ilerleme raporu duymayı bekliyorum. Open Subtitles نعم، أنا أنتظر تقرير تقدّم الحالة بشأن ذاك الموضوع الذي ناقشناه.
    Ona konuştuğumuz ana konuları sordum. Open Subtitles ضغطتُ عليهِ في موضوعنا الرئيسي الّذي ناقشناه.
    Doğru, telefonla konuştuğumuz ve sorun olmaz dediğim konu. Open Subtitles صحيح , الأمر الذي ناقشناه على الهاتف والذي قلت أني موافق بشأنه
    Ve dün gece konuştuğumuz şeyle ilgili olduğunu bildiğinden emin ol. Open Subtitles تأكد من اخباره بذلك انها حول ما ناقشناه الليلة الماضية
    Bunu dün akşam konuşmuştuk. Open Subtitles هذا ما ناقشناه الليلة الماضية
    konuştuğumuzu. Mesafeni koru. Ağ ile yakala. Open Subtitles الامر الذي ناقشناه تربص واربطهم بشبكتك
    Daha fazla konuşmadan önce, sana şunu söylemeliyim bunu tartıştık ve henüz hiçbirimizin buna hazır olmadığına... Open Subtitles قبل أن تقول أى شىء آخر ناقشناه, وغير جاهزين ل...
    Bilmiyorum, burası hep konuştuğumuzdan çok daha büyük. Open Subtitles لستُ أعلم، هذا أكبر بكثير من أيّ شيءٍ ناقشناه من قبل
    Geçen hafta Konuştuklarımızı hiç düşündün mü? Open Subtitles فعلتم أي تفكير حول ما ناقشناه الاسبوع الماضي؟
    O zamana kadar babamla bu konuyu hiç konuşmamıştık. Open Subtitles أبّي وأنا لم يسبق وأن ناقشناه قبل ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus