"نبالغ في" - Traduction Arabe en Turc

    • Aşırı
        
    Ama bunu Aşırı ölçüde abartırsak, bu prensibin nasıl çalışacağını görebiliriz. Open Subtitles لكن إذا كان لنا أن نبالغ في ذلك بشكل كبير يمكنك أن ترى القاعده تعمل
    O yüzden lütfen Aşırı tepki vermeyelim. Open Subtitles اذاً، من فضلك دعنا لا نبالغ في هذا الأمر
    Hepimiz Aşırı tepki vermeden önce kontrol memurunu bekleyelim. Open Subtitles دعونا ننتظر رأي المختص قبل أن نبالغ في ردة الفعل
    Teğmenim, orada Aşırı tepki gösterdiğimizi falan düşünmüyorum. Open Subtitles أيها الملازم , أنا لا أعتقد أننا نبالغ في ردة الفعل هنا
    Hâlâ Aşırı tepki mi gösteriyoruz? TED هل لا نزالُ نبالغ في ردود أفعالنا؟
    Aşırı yüklemek istemiyoruz. Open Subtitles لا نريد أن نبالغ في الضغط على دماغك
    Biliyor musun, bence burada Aşırı tepki vermemek çok önemli. Open Subtitles لا اعتقد من المهم ان نبالغ في الامر هنا
    Dr. Shulman, Iütfen Aşırı tepki vermeyelim. Open Subtitles د شولمان دعنا لا نبالغ في رد الفعل هنا
    Aşırı tepki göstermeyelim Dave. Open Subtitles دعنا لا نبالغ في ردة فعلنا يا ديف
    "Aşırı tepki vermeyin." kısmını duydum. Open Subtitles و سمعته حين قال "ألا نبالغ في رد فعلنا".
    Hemen Aşırı tepki vermeyin. Open Subtitles دعونا لا نبالغ في رد فعلنا
    Aşırı tepki vermeyelim. Open Subtitles دعنا لا نبالغ في ردود أفعالنا
    Aşırı tepki vermeyelim. Open Subtitles دعونا لا نبالغ في رد الفعل
    Burada Aşırı tepki veremeyiz. Open Subtitles لا يمكن أن نبالغ في ردة الفعل
    Aşırı tepki göstermeye gerek yok. Open Subtitles دعينا لا نبالغ في ردّة الفعل
    - Birbirimizi Aşırı zorlamayacağımızı söylemiştik. Open Subtitles -اتفقنا ألا نبالغ في الوعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus