"نبحث عنهم" - Traduction Arabe en Turc

    • aradığımız
        
    • arıyoruz
        
    • aradığımızı
        
    • onları bulmalıyız
        
    • insanları görüyoruz
        
    Ayrıca, bugün hâlâ aradığımız kaybolan 40.000 kişi. TED يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا.
    Ya aradığımız şey bir çeşit ses ise? Open Subtitles الذي إذا ما نحن نبحث عنهم هل نوع من صوت؟
    Bu aradığımız şey- ciddi bir cevap. Open Subtitles إنه ما نحن نبحث عنهم ردّ مدروس وليس نووي
    Hayır. Hayır, bence öldürme dürtüsüne sahip birisini arıyoruz. Open Subtitles لا، أعتقد نحن نبحث عنهم شخص ما الذي عنده إلزام للقتل.
    Yaklaşık sabah 4'den beri arıyoruz. Open Subtitles ظللنا نبحث عنهم منذ حوالي الرابعة هذا الصباح
    Güvenliğe bir fotoğrafını gönder, böylece kimi aradığımızı biliriz. Open Subtitles إحصل على الصورة إلى منضدة الأمن لذا نعرف من نحن نبحث عنهم.
    aradığımız yapboza benzeyen bir şey görüyor musun? Open Subtitles أخبرني إذا ترى أيّ شئ بأنّ يشبه اللغز الذي نحن نبحث عنهم.
    Geldiğiniz için teşekkürler ama, aradığımız bu değil bu çocuklar çok çalıştı Open Subtitles شكرا لقدومك لكنّك حقا لست من نبحث عنهم هؤلاء الأطفال عملوا بأصابعهم للعظم
    aradığımız adamlar acıma göstermiyor, Open Subtitles الرجال الذين نبحث عنهم هم لا يظهرون اي رحمة
    Bana öyle geliyor ki, aradığımız kişiler dev ağaçların yakınlarında yaşıyorlar. Open Subtitles يبدوا لى, ان القوم الذين نبحث عنهم يعيشون بالقرب من اشجار عملاقة
    Mümkün. En azından aradığımız adamlar burada çalışmış olabilir. Open Subtitles هذا وارد، ربما يكون الرجال الذين نبحث عنهم
    Sadece biraz zamanınızı alıp aradığımız kaçakçıyla ilgili bir şeyler soracağız. Open Subtitles كل ما نحتاجهُ هوَ القليل من وقتكَ وبعض المساعدة معَ المهربين الذينَ نبحث عنهم ، حسناً؟
    "aradığımız çocuklardan biri bu." dediler. Adımı işaretlediler. Open Subtitles و قال احدهم هذا احد الأشخاص الذين نبحث عنهم
    Bunlar aradığımız ilaç satıcıları. Open Subtitles هؤلاء هم تجار المخدرات الذين كنا نبحث عنهم.
    Kaç tane arıyoruz şerif? Open Subtitles كم عدد الذين نبحث عنهم يا أيها المأمور؟
    Ortalıkta yoklar. Onları arıyoruz. Open Subtitles حسناً,إنهم مفقودين ونحن نبحث عنهم.
    Aşağı yukarı toplumun üçte birinin uzaylıların sadece orada, uzaklarda olmadığına inandığını gösteriyor. biz onları uzaklarda arıyoruz ama onlar burada, değil mi? TED إنه يُظهر أن ثلث الشعب يعتقد أنه لس فقط المخلوقات الفضائية موجودة, نحن نبحث عنهم بل يعتقدون أنهم بيننا !
    Bence daha tanımlanmamış etle beslenen bir çeşit genetik ucube arıyoruz. Open Subtitles أعتقد نحن نبحث عنهم نوع من نزوة وراثية... a مفترس آكل اللحم غير معروف لحد الآن.
    Mulder, hâlâ ne aradığımızı anlayamadım. Open Subtitles مولدر، ما زلت لست متأكّد بإنّنا نبحث عنهم.
    Ama uydu fırlatılmadan önce ne aradığımızı bilmek istiyorum. Open Subtitles لكنّي سأريد المعرفة بإنّنا نبحث عنهم قبل القمر الصناعي منطلق.
    - onları bulmalıyız. - Oraya gittim. Sadece kasetler var. Open Subtitles يجبُ أن نبحث عنهم - لقد كُنت هناك، لا يوجد شيء -
    3 senedir bu insanları görüyoruz. Neden şimdi temas kurdular? Bilmiyorum. Open Subtitles بقينا نبحث عنهم طوال ثلاث سنوات، لماذا يتواصلون معنا الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus