"نبيلا" - Traduction Arabe en Turc

    • asil
        
    • beyefendi
        
    • soylu
        
    • centilmen
        
    • onurlu
        
    • centilmendi
        
    • bir asilzade
        
    İçerde yaptığın çok asil bir hareketti. Open Subtitles كان عمل نبيلا الذي فعلته مؤخرا لم يكن يستحقه
    Fransa'da birkaç metre ipek, adamı asil yapar! Open Subtitles فى فرنسا بضعة ياردات من الحرير تجعل الرجل نبيلا
    Hitler'in bir beyefendi olmayışı herkes için bir talihsizlikti. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    Oldukça yaygın ama soylu bir Sakson ismi. Open Subtitles رجل من عامة الناس، لكنه يحمل اسما ساكسونيا نبيلا
    - Bony centilmen değil. - Arthur, ne biçim bir İngilizsin. Open Subtitles بونابرت ليس رجلا نبيلا يا لك من رجل انجليزى
    Vurulmak, onurlu bir şey gibi gelebilir, Open Subtitles التعرض للرصاص يبدوا نبيلا
    Biraz tuhaf olmasına rağmen, Brad mükemmel bir centilmendi. Open Subtitles بالرغم من انه كان غريبا بعض الشيئ براد كان رجلا نبيلا مثاليا
    Unutmayınız ki o bir asilzade ve çok dostu var. Open Subtitles ولا تخسر صديقًا نبيلا بناءً على انطباع فارغ
    asil ya da cesur biri olmaya çalışmıyorum. Open Subtitles أنا لاأحاول أن أتظاهر بأني نبيلا أو شجاعا
    İnan bana adalet uğruna verdiğin mücadele çok asil bir davranıştı. Open Subtitles ...و صدقني فقد كنت نبيلا جدا ...خلال قتالك من أجل العدالة
    Elbette, benim tanıdığım Asgard'lar galaksimdeki insanlara yardım eden asil bir ırktı. Open Subtitles بالطبع ، الأسجارد الذين عرفتهم كانوا جنسا نبيلا و قد ساعد في الواقع السكان البشريون في مجرتى الأم
    Eşinin güçlü asil ve cesur olması gerekiyor. Open Subtitles ما الذى يجعل الرفيق مناسبا؟ حسنا,اه,يجب ان يكون قويا,نبيلا وشجاعا
    Ve o zaman boyunca, onun beni kurtarmaya geldiğini gördüğüm an, tek düşündüğüm ne kadar asil göründüğüydü! Open Subtitles وكل ما شعرت به في تلك الأثناء, عندما رأيته قادم لانقاذي, كم بدا نبيلا
    Ve ben de bir beyefendi gibi davranıp onu odasına kadar götürdüm ve iyi geceler dedim. Open Subtitles كنت رجلا نبيلا ومشيت لها لغرفتها بالفندق وقال ليلة جيدة.
    Bir beyefendi olsaydın, sana hitap ederdim. Open Subtitles لو كنت رجلا نبيلا لكنت استنجدت بك
    Tam bir beyefendi değil Open Subtitles ليس رجلا نبيلا لائقا.
    Ve şövalye olmayı başarırsan, bunu soylu biri olduğun için değil, hak ettiğin için kazanacaksın. Open Subtitles وأذا نجحت , أذا جعلوك فارسا سيكون لأنك أستحققت هذا , نبيلا أم لا
    Siz ve beraberinizdekilerin, Tanrı'nın takdirinin ve hakkaniyetin aksine, mirasımın soylu bir parçasını, bana ait olan şehri benden esirgemenize rağmen hem de. Open Subtitles بالرغم من أنك وشركاءك تحديتم إرادة الرب وخالفتم جميع قوانين العدل بحجبكم عني المدينة التي كانت جزء نبيلا
    Söyle bana, soylu olmak ne demek? Open Subtitles الآن أخبرني مايعني أن تكون نبيلا ؟
    Her gün aldığı şey rüşvet ve gelmiş şimdi de centilmen biriymiş gibi numara yapıyor. Open Subtitles انه يأخذ الرشاوى يوميا و يتظاهر بأنه رجلا نبيلا
    Tamam, centilmen yetiştirilmişim demek ki. Open Subtitles حسناً , اعتقد انني كنت احاول ان اكون رجلا نبيلا
    Sadece onurlu değil aynı zamanda cesur da olarak da. Open Subtitles و هذا ليس نبيلا فحسب بل شجاعا
    Gerçek bir centilmendi. Neden? Open Subtitles لقد كان رجلا نبيلا ، لماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus