"نبيلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • asil
        
    • soylu
        
    • centilmen
        
    • beyefendi
        
    • Asilce
        
    • onurlu
        
    • centilmendi
        
    • kibar
        
    • soyluydu
        
    • soylunun
        
    • asillerin
        
    • asilceydi
        
    • beyefendiye
        
    Ben her insanda değerli ve asil bir şeyler olduğuna inanırım. Open Subtitles بأنّ هنالك جانباً جيّداً و نبيلاً في كلّ كائنٍ إنسانيّ
    Gerçek şu ki, bu bencilce olmayan asil bir davranıştı, eğer kendim için söyleseydim böyle derdim. Open Subtitles صحيح ، كان ليس انانياً ، وعملاً نبيلاً إذا أنا لا أقول ذلك لنفسي
    Doğuştan bir soylu olmayabilir ama soylu bir yüreği olduğuna sizi temin ederim. Open Subtitles ربما لا يكون نبيلاً بالولادة لكن يمكنني أن اشهد بأن لديه قلب نبيلاً
    Bilmiyorum ama, onun kadar uygun koşulda bir centilmen şimdiye kadar bir bağ kurmuştur. Open Subtitles لا أعلم لكني أعلم رجلاً نبيلاً بمؤهلاته لابد أن يكون مرتبطاً
    - Saygılı ol, beyefendi ol. Hadi, kalk, kalk, kalk... Open Subtitles كن محترماً ، ورجلاً نبيلاً تحرّك ، قف على قدميكَ
    Doğru olanı yaptın. Asilce davrandın. Open Subtitles الأدب قد إنتصر أخيراً إنّك قمت بالقرار الصّائب، لقد كنت نبيلاً
    - Bu onurlu bir hareket olurdu. Open Subtitles فهذا كان ليُعتبرَ عملاً نبيلاً.
    İyi efendi Jack, bugün başardığınız şey kesinlikle asil bir kahramanlıktır ve kıymetli kayıtlarımızda tarihi bir zaferdir. Open Subtitles عزيزي السيد جاك، كان ذلك عملاً نبيلاً ما فعلته اليوم و نصر تاريخي جدير بالذكر في سجلاتنا
    asil bir çaba olduğuna eminim ama 500 yıllık mağara resimleriyle ilgilenen fazla genç yoktur. Open Subtitles أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام
    - Tüm yardım için teşekkür ederiz. - Burada gelme asil bir şey yaptım. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لمساعدتي أنت فعلت شيئاً نبيلاً بالقدوم إلى هنا
    Kendilerine şef diyen Belçikalı ve Keltler ile karşılaştırdığımızda iyi bir Romalı balıkçı asil bir adamdır Open Subtitles صياد روماني جيد يعتبر نبيلاً مقارنةً بهؤلاء البلجيكيين و الكيلتيين الذين يسمون أنفسهم الرؤساء
    Ama Şerif seni asil ilan ederek büyük bir hata yaptı. Open Subtitles . و عمدة البلده أرتكب خطأ كبير ليجعلك نبيلاً
    soylu işler yaptı! Ona oy vermemek vicdansızlık olur! Evet. Open Subtitles لقد كان نبيلاً ، يمكننى أن أتبع بصوتى هذا الرجل
    Ama bir adamı soylu yapan uzlaşma yeteneğidir. Open Subtitles لكن فى الواقع القدرة على التوصل لحل هى ما تجعل الرجل نبيلاً.
    Bana soylu bir ölümü bahşet. Kardeşliğimiz için yap. Open Subtitles . صديقي ، امنحني موتاً نبيلاً . دون أن يُسكب الدماء
    Anneme kalsa centilmen olmadığım için olmuştur. Open Subtitles كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً.
    beyefendi olmayı öğretti. Open Subtitles علّـمني أن أكون رجلاً نبيلاً هل هذا ما أنت عليه؟
    Bu işi Asilce yaptı. Ve dürüst insanların oyunu almadan gitmemeli. Open Subtitles لقد كان نبيلاً ، يمكننى أن أتبع بصوتى هذا الرجل
    Bence kendine böyle söylüyorsun çünkü böyle onurlu ve önemli görünüyor ama aslında bağımlı olduğun için kullanıyorsun, Justin ve her zaman bir neden bulacaksın. Open Subtitles أظنك تقول لنفسك هذا , لان هذا يبدو نبيلاً و هاماً , (أنت تتعاطى لانك مدمن يا (جاستن و دوماً ستجد سبباً
    Savaşta ne kadar vahşi ise, arkadaşlıkta da o kadar centilmendi. Open Subtitles مثلما كان عنيف في المعركة كان نبيلاً في الصداقة
    Biraz kibar olsana. Dizlerinin üzerine çök. Open Subtitles تحاول أن تكون رجلاً نبيلاً اركع على ركبتيك
    Bahçivanım buldu bu adamı, o bir soyluydu, aileme karşı isyan edip, suç işlemeden önce. Open Subtitles صادف بُستانيّ هذا الرجل في الطريق كان رجلاً نبيلاً, وحارب ضدّ عائلتي أثناء الثورة
    Bu olaydan bir soylunun sorumlu olduğu düşünüyorum. Open Subtitles أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث
    Bizim gibi insanlar için ha asillerin himayesi ha Japonlarin, ne fark eder ki. Open Subtitles بالنسبة للأشخاص الذين مثلنا نفس الشيء اذا عشت نبيلاً أو أصبحت محل للسخريه
    Onun kazanmasına izin vermen çok asilceydi. Open Subtitles كان تصرفاً نبيلاً جداً منكَ أنْ تدعه يفوز
    Seni bir beyefendiye dönüştürdüm. Open Subtitles لقد جعلتك رجلاً نبيلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus