Aslinda daha ömrünü doldurmadan reaktörlerin yıkılmasını konuşuyoruz. | TED | نحنُ في الحقيقة نتحدثُ عن تقليص عدد المفاعلات قبل نهاية العمر الإفتراضي لهم. |
Bir insan hakları davasını konuşuyoruz. Bu ayının da hakları var. | Open Subtitles | ما نتحدثُ عنه هي قضية حقوق مدنية هذا الدب لديه حقوق ؟ |
Gerçekte binlerce, on binlerce kadar kuyruklu yıldızdan bahsediyoruz. | TED | وفي الحقيقة، إننا نتحدثُ عن الآلاف إلى عشرات الآلاف من المذنبات. |
Fakirlikten, tekil bir tecrübeymiş gibi bahsediyoruz ve fakir insanlardan da, onlar yalnızca birer kurbanmış gibi bahsediyoruz. | TED | نتحدثُ عن الفقر وكأنه تجربة متجانسة بشأن الفقراء وكأنهم مجرد ضحايا. |
Bir şeyi yoktu. Gezimizden konuşuyorduk. | Open Subtitles | لقد بدا بخيرٍ, بينما كنّا نتحدثُ عن رحلتنا |
Önümüzdeki hafta beni ara, bu konuyu tekrar konuşuruz. | Open Subtitles | إتصلّ بي الإسّبوعَ المُقّبِل وسوفَ نتحدثُ عنّ هذا |
Bana bu konuda yardım edemezseniz, konuşacak bir şeyimiz yoktur peder. | Open Subtitles | ما لَم تكُن تَستطيعَ مُساعدتي في ذلك. فليسَ هُناكَ ما نتحدثُ بهِ يا أبتِ |
Bir insan hakları davasını konuşuyoruz. Bu ayının da hakları var. | Open Subtitles | ما نتحدثُ عنه هي قضية حقوق مدنية هذا الدب لديه حقوق ؟ |
Sayı dizisinden mi yoksa Amelia adındaki kızdan mı konuşuyoruz? | Open Subtitles | هل نتحدثُ عن متتاليةٍ من الأرقام أو فتاةٍ تدعى (اميليا)؟ |
Aman Tanrim, ne hakkinda konuşuyoruz ki.. | Open Subtitles | يإلهي، مالذي كنّا نتحدثُ بشأنه؟ |
Bunu haftalardır konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد كنّا نتحدثُ عن ذلكـَ لأسابيعَ عدةٍ - نعم |
Aylardır internette konuşuyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدثُ على الانترنت منذ اشهر |
Platt Düzenlemesi hakkında iki haftadır konuşuyoruz. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع كُنا نتحدثُ بها عن تحسين(بلات). |
Şimdinin iki katı olsaydı ki burada hala onbinde altı molekülden bahsediyoruz ortam rahatsız derecede sıcak olurdu ve bazı ciddi sorunlara yol açardı. | Open Subtitles | و بِضعفِ الكمية الموجودة, لازلنا نتحدثُ فقط عن ستة جُزيئات من كُل عشرةِ ألف ستغدو الأشياء ساخنة بشكلٍ غيرِ مُريح. |
Başka bir kadının yatağına girmenden ve bana bunu anlatmandan bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ذهابكِ ومطارحتكَ الغرام مع امرأةٍ أخرى ثم تعودُ بخبرها إلى منزلي هذا ما نتحدثُ عنه |
Senden hep bahsediyoruz, Bizi konuşurken çok duydu. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تحدثنا عنك وسمعتنا ونحن نتحدثُ عنك |
Çocuk hakkında bir süredir konuşuyorduk. | Open Subtitles | .لقد كنا نتحدثُ عن الأبناء منذُ فترة |
- konuşuyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدثُ فحسب |
Evet. Rocky 2 hakkında konuşuyorduk. | Open Subtitles | بلى.نحن نتحدثُ عن روكي2 |
Sizde rakamlar üzerinde çalışın. Yarın konuşuruz. | Open Subtitles | أنتم يارفاق إهتموا بالعائدات، سوف نتحدثُ غداً |
Devam et, bitir. Sonra konuşuruz. | Open Subtitles | .هيّا ، أكمليه ، سوفَ نتحدثُ لاحقًا |
Görünüşe göre konuşacak bir şeyimiz yok. | Open Subtitles | يبدو أنهُ لم يعُد لدينا ما نتحدثُ فيه |
Ama konuşacak hiçbir şeyimiz yok. | Open Subtitles | ولكن ليسَ لدينا ما نتحدثُ بشأنه. |