"نتحرك بسرعة" - Traduction Arabe en Turc

    • hızlı hareket
        
    • çabuk hareket
        
    • acele etmemiz
        
    • Hızımız
        
    • Hızlanmamız
        
    • hızlı gidiyoruz
        
    • hızlı ilerliyoruz
        
    Steph'in takımı güzel ilerleme kaydediyor ama bizde hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles فريق إضافة تعليق لتحرز تقدما جيدا، ولكن علينا أن نتحرك بسرعة.
    Çabuk ol. Muhafızlar bizi tanırsa hızlı hareket etmemiz gerekecek. Open Subtitles كن سريعاَ،إذا إستطاع هؤلاء الحراس التعرف علينا سيكون علينا أن نتحرك بسرعة
    Ama hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles كما قلت من قبل لكن يجب أن نتحرك بسرعة يجب أن نرتجل
    Eğer Dr. Tatopoulos haklıysa çok çabuk hareket etmemiz gerek. Open Subtitles إذا كان د. تاتوبولوس محقا فيجب أن نتحرك بسرعة قبل أن تتفاقم المشكلة
    Sanırım acele etmemiz gerek. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نتحرك بسرعة
    Eğer hızlı hareket etmezsek rehine toplamaya başlayacaklar. Beni takip et. Open Subtitles إذا لم نتحرك بسرعة فسيبدأون بأخذ رهائن , تعال مَعي
    Kapının önünde bir adam var. Çok hızlı hareket etmeliyiz. Benim öncülüğümle. Open Subtitles لدينا رجل بجانب الباب يجب أن نتحرك بسرعة.
    hızlı hareket etmemiz lazım bu yüzden taktiğimiz poker olmak zorunda. Open Subtitles نحتاج أن نتحرك بسرعة لذلك لابد أن يكون المدخل هو لعبة البوكر
    Biter bitmez bana bildirin, hızlı hareket etmemiz gerekiyor. Open Subtitles اتصلوا بي بمجرد الانتهاء من هذا، لابد أن نتحرك بسرعة
    De Gaulle'e indiğimizde, hızlı hareket etmemiz gerek. Open Subtitles عندما نهبط في مطار شارل ديغول يجب أن نتحرك بسرعة
    hızlı hareket etmeliyiz, bana adam bulabilir misin? Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة تستطيع أن تحضر لي رجالا؟
    Ve eğer başka çarem olsa böyle yapmazdım ama kafa kafaya vermeli ve hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles و ليس هذا ما سأفعله لوأنكانهذا خياري, لكنهامرحسّاس, و علينا أن نتحرك بسرعة
    hızlı hareket etmemiz gerekecek. Bunu hoş karşılamayacaklar. Hadi gidelim. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة لن تدوم حيلتنا , هيّا
    Ama eğer bunu düzelteceksek, hızlı hareket etmemiz lazım. Open Subtitles لكن إذا كنا ننوي حل المشكلة فيجب أن نتحرك بسرعة
    hızlı hareket etmemiz gerekebilir. Open Subtitles بقيتكم أبقوا هنا قد نحتاج لأن نتحرك بسرعة
    Dostlarınız hayatta, ancak çabuk hareket etmek zorundayız. Open Subtitles نعم. أصدقائك على قيد الحياة، لكن علينا أن نتحرك بسرعة.
    çabuk hareket etmeliyiz ve sessiz. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة و بهدوء لا تلمسوا أي شئ
    Dilekçeye bir konu daha eklemek için vaktimiz olduğunu düşünüyoruz ama çabuk hareket etmemiz gerekiyor. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    LAPD olay yerini 48 saat kapatmayı kabul etti acele etmemiz gerek yani. Open Subtitles لقد وافقت شرطة " ولاية لوس آنجلوس " على مراقبة ومتابعة مكان الجريمة ولمدة "48" ساعة لذلك يجدرُ بنا أن نتحرك بسرعة
    Hızımız hala çok fazla! Open Subtitles لازلنا نتحرك بسرعة كبيرة
    Burada Hızlanmamız imkansız. Open Subtitles ليس هناك أيّ فرصة يمكننا أن نتحرك بسرعة هنا.
    Neden bu kadar hızlı gidiyoruz? Open Subtitles لِمَ نحن نتحرك بسرعة
    - Çok hızlı ilerliyoruz. Open Subtitles نحن نتحرك بسرعة شديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus