"نتركك" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakmayacağız
        
    • bırakmıyoruz
        
    • bırakamayız
        
    • bırakmayız
        
    • bırakacağız
        
    • izin veremeyiz
        
    • bırakalım
        
    • izin veririz
        
    • bırakacağımızı
        
    • bırakmamız
        
    • izin vereceğiz
        
    Kapıyı da kilitleyeceğiz. Burada sürekli biri olacak. Seni yalnız bırakmayacağız. Open Subtitles سوف نغلق الباب جيدا؛ واحدا منا سوف يكون بالخارج هنا؛ لن نتركك بمفردك
    Seni asla bırakmayacağız dostum. Tüm bu olanları geride bırakamaz mıyız? Open Subtitles نحن لن نتركك أبداً, ياصديقي, هل يمكننا وضع هذا خلفنا؟
    Hadi, kalk. Seni bırakmayacağız. Open Subtitles هيا إنهض ، نحن لن نتركك ، يجب أن نذهب
    Seni burada bırakmıyoruz dostum. Delirdin mi sen? Open Subtitles نحن لن نتركك هنا يا رجل هل أنت مجنون؟
    Seni onlarla yalnız karşılaşmaya bırakamayız. Open Subtitles لايمكننا ان نتركك تواجه الخطر لوحدك ، تعال معنا
    Bak, bazı yarım kalmış işlerimiz olduğunun farkındayım ama bu olaydan sonra, seni hayatta bırakmayız. Open Subtitles أعلم أن لدينا بعض الأمور العالقة لكن بعد هذا، يُحال أن نتركك تذهب
    Peki, peki Quasi. Seni rahat bırakacağız. Open Subtitles حسنا,حسنا,كوازي سوف نتركك وحدك
    Gitmenize izin veremeyiz. Bizim için tehlike teşkil ediyorsunuz. Open Subtitles لا نستطيع أن نتركك تذهب أنتَ تُشكّـل خطراً علينـا
    Şimdi sen bu ailenin bir parçasısın. Seni geride bırakmayacağız. Open Subtitles انت جزء من العائله الان لن نتركك خلفنا
    Durumu anladık. Seni bırakmayacağız. Open Subtitles حسناً، نحن نتفهّم الأمر لن نتركك
    En iyi yaptığımız şey de bu zaten. Seni asla bırakmayacağız. Open Subtitles هذا ما نحسن فعله لن نتركك
    Seni burada bırakmayacağız. Open Subtitles نحن لن نتركك خلفنا
    - Seni bırakmayacağız. - Eminim bırakabilirsiniz, señor. Open Subtitles نحن لن نتركك نعم تستطيع
    Ama seni asla bırakmayacağız. Open Subtitles لكننا لن نتركك أبدا
    Neden biz seni orada bırakmıyoruz da ne kadar hızlı yaşlandığını izlemiyoruz. Open Subtitles لماذا لا نتركك هنا لنرى ماهى السرعه التى ستهرم(تصبح عجوزا) بها
    Seni işkence görmeye bırakmıyoruz. Open Subtitles لن نتركك هنا كى يتم تعذيبك
    Peki, yalnız bırakamayız. Birlikte sopa var. Open Subtitles حسناً ، لا يمكننا أن نتركك لوحدك يجب أن نبقى مع بعضنا
    Tüm eğlenceyi sana bırakmayız. Bize ihtiyacın olacak. Open Subtitles نحن لن نتركك تحصل علي كل المرح فسوف تحتاجنا
    Peki, peki Quasi. Seni rahat bırakacağız. Open Subtitles حسنا,حسنا,كوازي سوف نتركك وحدك
    Hindistan'a dönmene izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركك تعودين إلى الهند
    Sanırım bu günlük bu kadar yeter. bırakalım da işinize geri dönün. Open Subtitles أعتقد أنّنا اكتفينا اليوم علينا أنْ نتركك تعود إليه
    Bir dahakine bir solo atmana izin veririz. Open Subtitles المرة القادمة سوف نتركك تقوم بعزف منفرد.
    Her şeyi inkâr edince seni bırakacağımızı düşünüyorsan, yanılıyorsun. Open Subtitles أتعلم, إذا اعتقدت ان انكارك لكل شيء سيدعنا نتركك فأنت مخطئ
    Sanırım sizi bir süre yalnız bırakmamız gerekecek. Open Subtitles أخشى أننا مضطرين أن نتركك وحدك هنا لوهله
    Sabah ilk işimiz gitmene izin vereceğiz boynunda "gideceğin yere daha hızlı yüz" diyen bir taşla. Open Subtitles سوف نتركك في الصباح. اما الان سوف نضع صخرة على رقبتك لتساعدك لتبلغ وجهتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus