"نتضور جوعا" - Traduction Arabe en Turc

    • Açlıktan
        
    • açız
        
    • açlığa
        
    Açlıktan ölmekten iyidir. Open Subtitles أفضل من أن نتضور جوعا حتى الموت.
    Daha fazla yemek! Açlıktan kıvranıyoruz! Open Subtitles المزيد من الطعام,إننا نتضور جوعا
    Açlıktan ölüyorduk. – Yeniden açlığın ucuna gelieceksiniz. Open Subtitles ـ كنا نتضور جوعا ـ سوف تتضور جوعا ثانية
    Iyi, çünkü Çok açız. Open Subtitles هذا جيد فقد كنا نتضور جوعا
    Şehrimizi açlığa mahkûm edecek. Open Subtitles سوف يجعلنا نتضور جوعا.
    Ama senin sayende Açlıktan ölmeyeceğiz. Open Subtitles لكن لن نتضور جوعا والشكر يعود لك
    Daha fazla yemek! Açlıktan ölüyoruz! Open Subtitles المزيد من الطعام,إننا نتضور جوعا
    "Biz Açlıktan değil emin olmak için, Jacob teşekkür ederiz. Open Subtitles "شكرا لك، جيكوب، على التأكد من اننا لن نتضور جوعا حتى الموت.
    Açlıktan ölüyoruz. Open Subtitles نعم نحن نتضور جوعا
    Hepimiz Açlıktan ölüyoruz ve bu senin suçun. Open Subtitles كلنا نتضور جوعا بسببك أنت
    Açlıktan ölüyoruz, değil mi? Open Subtitles هذا نحن نحن نتضور جوعا... افتحه الآن
    Ne olacak, Açlıktan ölenler takımı. Open Subtitles في هذه اللحظة نحن نتضور جوعا
    Burada hiçbir şey yok. Hepimiz Açlıktan ölüyoruz. Open Subtitles لا يوجد شيئ هنا - جميعنا نتضور جوعا
    Burada hiçbir şey yok. Hepimiz Açlıktan ölüyoruz. Open Subtitles لا يوجد شيئ هنا - جميعنا نتضور جوعا
    . Açlıktan ölene kadar burada duracakmıyız? Open Subtitles هل سنبقى هنا حتى نتضور جوعا ؟
    - Açlıktan ölüyoruz. Open Subtitles -إننا نتضور جوعا
    Açlıktan ölüyorduk.... Open Subtitles لقد كنا نتضور جوعا...
    Gerçekten dostum. Hepimiz açız. Open Subtitles انا جاد , نحن نتضور جوعا هنا
    Gerçek balığa.. açız. Open Subtitles -نحن نتضور جوعا... .
    Şehrimizi açlığa mahkum edecek. Open Subtitles سوف يجعلنا نتضور جوعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus