"نتفهم ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlıyoruz
        
    • Onu anlamamız
        
    Anlıyoruz. Hepimizin tuvalet sorunları var. Open Subtitles نحن نتفهم ذلك, جميعنا لديه مشاكل مع دورة المياه.
    Anlıyorum, Anlıyoruz. Kanlarına karışan şey yüzünden böyleler. Open Subtitles نتفهم ذلك. هناك قرف ما دمائهم يجعلهم هكذا.
    Tabii ki Anlıyoruz Senatör bu konuda baskı yapmayacağız peki CIA ne dedi söyleyebilir misiniz? Open Subtitles بالتأكيد، نتفهم ذلك أيها السيناتور ولن نضغط عليك ولكن هل يمكنك إخبارنا بما قالوه؟
    Evet bunu Anlıyoruz ama şu an özel bir durum var. Open Subtitles أجل , نحن نتفهم ذلك , لكن هذه ظروف خاصة
    Fena birisi değil, ancak şok geçiriyor. Onu anlamamız gerekiyor. Open Subtitles إنه على ما يرام , و لكنه فقط تجت تاثير الصدمة , علينا أن نتفهم ذلك
    - Evet, Anlıyoruz, Bayan Harter. Harika bir sürpriz. Open Subtitles "نتفهم ذلك سيده "هارتر حضوركم مفاجأه ساره
    Anlıyoruz. Open Subtitles نظراً إلى هذه الظروف إننا نتفهم ذلك
    - Babamın ne yaptığını biliyor olmalısınız. - Evet, Anlıyoruz. Open Subtitles يجب أن تعرف ماذا فعل أبي - نعم, نحن نتفهم ذلك -
    Anlıyoruz. Open Subtitles و فريقي بحاجتي اننا نتفهم ذلك تماماً
    İşler riskli, Anlıyoruz. Oluyor böyle şeyler. Open Subtitles السرقات خطيرة نحن نتفهم ذلك وامور تحدث
    Elbette, Anlıyoruz. Open Subtitles بالطبع، نتفهم ذلك
    Anlıyoruz. Open Subtitles نتفهم ذلك أيها القائد
    Tabii ki. Anlıyoruz. Open Subtitles بالطبع ، نحن نتفهم ذلك
    Evet, elbette. Anlıyoruz. Open Subtitles أجل، بالطبع نتفهم ذلك كليًا
    - Anlıyoruz. - Peki. Open Subtitles نحن نتفهم ذلك حسناً
    - Anlıyoruz. Open Subtitles نحن نتفهم ذلك .. سيدتي
    Ben de böyleyim. - Bunu Anlıyoruz. Open Subtitles فذلك طبعي - نحن نتفهم ذلك -
    Anlıyoruz. Open Subtitles نتفهم ذلك
    Anlıyoruz. Open Subtitles نتفهم ذلك
    Fena birisi değil, ancak şok geçiriyor. Onu anlamamız gerekiyor. Open Subtitles ، إنه ليس رجلاً شريراً ، ولكنه تحت تأثير صدمة يجب أن نتفهم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus