Ve burada gördüğünüz şekilde sonuçlanır, bir rasyonalite sonucu olduğunu düşünmeyeceğiniz bir biçimde. | TED | وتقوم بـاستنتاج الشيء الذى تراه هنا والذي لن تتوقع أن يكون نتيجة للمنطق |
Peki mermilerdeki D.N.A kodlamasının, bilgisayar kontrolündeki sonucu nedir ? | Open Subtitles | وماذا كانت نتيجة فحص الكومبيوتر للبصمة الوراثية الخاصة بذلك الرصاص؟ |
sonuç olarak ben de özel avukatlığa başlamaya karar verdim ve Afgan Mahkemelerinde dava açan ilk yabancı oldum. | TED | إذن و نتيجة لذلك، قررت أن أفتتح مكتب محاماة خاص، و أصبحت أول أجنبي يرفع دعوى في المحاكم الأفغانية. |
Cinsel aktivitenin başka olumsuz sonuçları var mı? Başka biri? | Open Subtitles | الأن نتيجة أخري في النشاط الجنسي , ما عدا ذلك |
Altın, onu bulmak için sarf edilen emek yüzünden bu kadar değerlidir. | Open Subtitles | لذلك يستحق الذهب قيمتة الكبيرة نتيجة الجهد الأنسانى المبذول فى البحث عنه |
Neden kocana açık çek verip sonra da bize sonuçlarını söylemiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تمنحي زوجكِ تصريح حرّية، ولنرى كيف ستكون نتيجة ذلك؟ |
Bazen bunun sonucunda daha güçlü, daha akıllı bir sonraki felaketle başa çıkmak için daha donanımlı olduğunuzu görürsünüz. | Open Subtitles | أحيانا تجد نفسك أصبحت أقوى نتيجة لذلك، أكثر حكمة, مسلحا بشكل أفضل لتتعامل مع المصيبة التالية الكبيرة التي ستأتي. |
Yani annem beni bir gecelik bir ilişki sonucu mu doğurdu? | Open Subtitles | هل تريد ان تقول أنني نتيجة لفعلة شائنة قامت بها أمي؟ |
Mesele şu, ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de bu deneyin muhtemel sonucu 4,5 gün önce sorgu yargıcının seni araması. | Open Subtitles | الشيء هو مهما توقعنا اننا اذكياء اكبر نتيجة لتجربتنا هي انك منذ 4 ايام مضت تلقيت اتصال من المكتب الطب الشرعي |
Sence herşeyimi bir sınav sonucu için riske atar mıyım? | Open Subtitles | هل تعتقد أني سأخاطر بكل شئ من أجل نتيجة الامتحان؟ |
Hep böyle tartışmacı mısınızdır, yoksa bu kafa travmasının bir sonucu mu? | Open Subtitles | هل أنت تميل للجدل هكذا دائماً أم أن هذا نتيجة لصدمة الرأس؟ |
Belirtileri İnternette araştırdım, prostat kanseriyle ilgili 3 bin sonuç buldum. | Open Subtitles | لقد وضعت الأعراض على الإنترنت و حصلت على3000 نتيجة لسرطان البروستاتا |
sonuç olarak, sürekli dislanan hiçbir seye adapte olamayan birisiyim ve bu da muhtemelen madde bagimliligi problemimin sebebi. | Open Subtitles | نتيجة لذلك أحسست دائما بأني منبوذ لم أستطع الإنسجام أبدا فهذا هو ربما سبب مشكلتي في سوء إستخدام المواد |
İki birim özel aletlerle dinleme yapmaya çalışmış ama sonuç alamamışlar. | Open Subtitles | لقد نشر وحدتين للقطع المكافىء العميق لكنهم لم يحصلوا على نتيجة |
Test sonuçları gelene kadar, bu hastalıkla savaşmak için kendi kanıma bakacağım. | Open Subtitles | حتّى نصل إلى نتيجة الفحوص سنجري التجارب على دمي لنجري مقارنة للمرض |
Adam kangren yüzünden bacağını kaybetti ve adada kadını bekliyor. | Open Subtitles | لقد فقد ساقه نتيجة الغرغرينا بينما كان ينتظرها على الجزيرة |
Vücutları hakkında hiçbir şey bilmiyorlar ve sonuçlarını da görüyorsunuz. | Open Subtitles | إنّهن جاهلات حول أجسادهن وما رأيتِه اليوم، هو نتيجة ذلك |
Bu kararlar, yıllar süren devamlı aktivist hareketler, hissedar ve tüketici müdafaaları sonucunda alındı. | TED | كان كل هذا نتيجة عقود من النضال المستمر، ومن العمل على توعية مستثمري الشركات وتوعية المستهلكين. |
Her bir eylemin sonucunu önceden görebilen bir varlık olsaydı? | Open Subtitles | كائنٌ قويٌّ جداً يمكنها أن تتوقّع نتيجة أي نشاط ؟ |
Gençler arasında istenmeyen gebelikler cinsel aktivitenin bir numaralı olumsuz sonucudur. | Open Subtitles | بين المراهقين الحمل غير مرغوب به نتيجة سلبية من النشاط الجنسي |
Bu daha akıllı, daha yaşlı karıncaların tecrübesinden dolayı değildir. | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
Genellikle mükemmel arabanın hangisi olduğu konusunda iyi bir sonuca varırlardı. | TED | وفي النهاية يصلون إلى نتيجة جيدة في العادة عن السيارة المثالية لهم |
Olayların zamanlaması nedeniyle bu çocuğun benden olması imkansız biliyorum. | TED | أدرك بأنه من المستحيل أن هذا الطفل ربما يكون ابني، نتيجة لتوقيت الأحداث. |
İlk vuruşlar başlamak üzere, henüz skor yok ve Yankee'ler geliyor. | Open Subtitles | في قاع الجولة الأولى ، لا نتيجة تذكر و اليانكيز قادمون |
Akne ve kilo almaya sebep olan gün ışığı eksiliğine bağlı depresyon. | Open Subtitles | الاكنتئاب نتيجة نقص ضوء الشمس يتسبب في حب الشباب وزيادة في الوزن |
Bu bir süre olacak kadar patoloji sonuçları bulunmaktadır , ama ben çok emin değilim hepimizkanser çıktı . | Open Subtitles | و سوف ننتظر فتره حتى ظهور نتيجة فحص عيناتك و لكن انا على ثقه كامله اننا ازلنا السرطان بالكامل |
Başka bir deyişle, aklın başka bir yerde olması, mutsuzluğun salt bir sonucu değil; asıl nedeni. | TED | وبعبارة أخرى، شرود الذهن من المرجح أن يكون سبباً فعلياً ، وليس مجرد نتيجة لعدم السعادة. |