"نجمع" - Traduction Arabe en Turc

    • topluyoruz
        
    • toplayıp
        
    • toplamalıyız
        
    • araya
        
    • toplamak
        
    • toplayalım
        
    • toplarız
        
    • topluyorduk
        
    • toplamaya
        
    • toplamamız
        
    • toplayacağız
        
    • toplayabiliriz
        
    • topladık
        
    • toplarken
        
    • para
        
    Yanıcı gazların hepsini topluyoruz ve hava pompasından doğruca dışarı atacağız. Open Subtitles نحن نجمع كل العناصر المتقلبة وسوف نطردهم خارج غرفة معادلة الضغط
    Bak, dostum, örnek topluyoruz ve enkazı inceliyoruz... yani bir numara al, sıraya gir ve yarın raporu sana yollayalım. Open Subtitles انظر يا صديقى نحن نجمع العينات ونحلّل الحطام لذا فلتحصل على رقم وانتظر فى الصف ونحن سيكون عندنا التقرير غدا
    Şimdi, normalde kanıt toplayıp analiz ederiz ve bu da bizi gerçeğe götürür. Open Subtitles الان , عادةا نحن نجمع الأدلة ثم نحللها وتقودنا للحقيقة لكن مالدينا هنا
    Tüm bulabildiğimiz kağıtları toplamalıyız, Ballard. Open Subtitles يجب ان نجمع كل مانقدر عليه من أوراق عنها
    Düşündük ki iki ana problemi bir araya getirmek en önemli önceliğimizdi. TED و شعرنا ان الاولوية القصوى هي بان نجمع معا نوعين من المشاكل
    Hakkınız olanı geri almanız için enerjimizi bir araya toplamak ihtiyatlı olmaz mı? Open Subtitles لذا أليس من الحكمه بأن نجمع طاقاتنا حتى تعيدي ما هو حقاً لكِ؟
    Sözde kulağa kolay geliyor: Hadi bütün vücudumuzdaki metabolitlerden bilgi toplayalım, bir hastalıkta nasıl değiştiklerini açıklayan matematiksel modeller yapalım ve bu değişikliklere engel olarak hastalığı tedavi edelim. TED بدا الأمر سهلا على هذا النحو: دعونا نجمع البيانات من كل المُسْتَقْلَبات في جسمنا، تصميم نماذج رياضياتية لوصف كيفية تغيرها في مرض ما والتدخل من خلال تلك التغييرات وعلاجها.
    Şehre dağılmış bir grup korkusuz Rus'u nasıl bir araya toplarız? Open Subtitles إذا كيف نجمع فريقا من المجرمين الروس المنتشرين في كامل المدينة؟
    Friedrich söyledi, baba. Böğürtlen topluyorduk. Open Subtitles لقد أخبرك فريدريك، يا أبي كنا نجمع الثمار.
    İndirdiğimiz veriyi hayal edebiliyorsanız, saniyede dört gigabit veri topluyoruz. TED نجمع أربع جيجا بت من البيانات في الثانية إذا تخيلتم تدفق البيانات
    ön taraftaki kamerayı görebilirsiniz. Çoklu bakış açıları, seyretme noktaları, açıları, dokuları topluyoruz. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    Evet, daha önce söylediğim gibi biz iktisatçılar aslında bir sürü sağlık verisi topluyoruz. TED نعم، كما أخبرتكم، نحن خبراء الاقتصاد نجمع البيانات الصحية.
    hayvan toplulukları hakkında veriler topluyoruz, karmaşık motifleri analiz ediyoruz ve onları açıklamaya çalışıyoruz. TED إننا نجمع البيانات عن مجتمعات الحيوانات، نحلل الأنماط المركبة، نحاول تفسيرها.
    Birisinin yanında kendimi rahat hissetmeye başladığımda eşyaları toplayıp, bir sonraki şehre gitme vaktiydi. TED في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية.
    Niye para toplayıp yeni bir deste almıyoruz? Open Subtitles لمَ لا نجمع قليلاً من المال لشراء ورق جديد؟
    Kanıt toplamalıyız. Çünkü kanıtlar sayesinde gerçeği görebiliriz. Open Subtitles يجب أن نجمع الأدلة لأنها تجعلك ترى الحقيقة
    Elbette ki takımlar hakkında veri toplamak için çalınmasına göz yumduk. Open Subtitles لقد تركناهم يسرقوننا لنستطيع أن نجمع معلومات عن البدلة في المعارك.
    Yarın sabah ilk iş gidip biraz daha meyve toplayalım, tamam mı? Open Subtitles ماذا عن أول شيء في الصباح نجمع توت أكثر؟
    Bütün ipuçlarını toplarız. Open Subtitles ولكننا نجمع كل الأفكار,ونرسم صورة الرجل:
    Aç insanlar için konserve yiyecek topluyorduk. Open Subtitles .. كنا نجمع الأطعمة المعلبة للمساكين الجوعى في
    Neal, Bill ve ben yarın şeker toplamaya çıkmaya karar verdik. Sam, bu harika. Open Subtitles نيل وبيل وانا قررنا نجمع الحلوى ليلة الغد
    ya da "Pekala, bu doğru olabilir, ancak daha fazla çalışmamız ve daha çok kanıt toplamamız gerekli." TED أو يقولوا .. يبدو ان هذا حقيقي و لكن ينبغي أن نعمل أكثر و نجمع أدلة أكثر
    Bu gece ışınlanıp fotonları toplayacağız ve geri döneceğiz. Open Subtitles سننتقل بالأشعة الليلة، نجمع الفوتونات، وننقلها بالأشعة للخارج.
    Bilet satışlarından bir sürü para toplayabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نجمع أموالاً طائلة من بيع تذاكر الحفل
    O altınları onurlu bir şekilde topladık ve yasal kralı tahtına geri çıkarmak için para topladığımız gerçeğini asla kimseden gizlemedik. Open Subtitles جمعنا ذلك الذهب بأحترام لم نخفي الحقيقه عن أي أحد أبداً بأننا كنا نجمع المال من أجل أعادة الملك الصحيح لعرشه
    Bizler kaçakları toplarken, sen sürüye bakabilir misin? Open Subtitles بينما نجمع الشوارد , هل يمكنك أن ترعي القطيع ؟
    Ya biz dışarıda para kazanırken, zavallı iblisin biri gelip yardımımızı isterse? Open Subtitles ماذا اذا كنا نجمع المال ثم جائت بعض الشياطين وتطلب مساعدتنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus