Bir deniz kazasından kurtuldum ve... burdayım, yine acıktım. | Open Subtitles | نجوت من تحطم السفينة فبنيت بعض السفن الجديدة وها أنا ذا جائع مجدداً |
Bu süre zarfında, devralmalardan yarı iflaslardan ve cehennemden gelip beni öldürmeye çalışan patronlardan kurtuldum. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، نجوت من بيع الشركة، ومن افلاسها ومن رؤساء من الجحيم حاولوا قتلي |
Sen ondan sağ kurtuldun. Bu anlaman gereken şeylerin en başta geleni. | Open Subtitles | أنت نجوت من براثنه، هذا عنصر أساسي فيما ينبغي عليك فهمه |
Doğumu atlattım tüm ailemin ölümünü atlattım. | Open Subtitles | نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. |
Frank röportajından sağ çıktınız demek. | Open Subtitles | لذلك انت نجوت من مقابلة فرانكس |
Eğer buradan sağ çıkarsam, doğruca General Parsons'a gideceğim. Tüm olanları anlatacağım. | Open Subtitles | ان نجوت من هذا فسوف اذهب الى جنرال بارسون و اعرض عليه القصه باكملها |
Arenada dört gladyatör ile infaz edilecekken hayatta kaldın. | Open Subtitles | نجوت من الاعدام في الحلبة ضد أربعة مجالدين |
Bir izdihamdan sağ çıktım ve sonucunda ola ola bandajım mı olacak? | Open Subtitles | قد نجوت من تدافع بشري، وكل ما سأحصل عليه هو شريط؟ |
Müdürün odasına gitme konusundan kurtulduğunu düşünme genç adam. | Open Subtitles | لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير |
Olanlardan sağ çıktıktan sonra düşünmeye başladım hayatımın bir anlamı var mıydı. | Open Subtitles | عندما نجوت من سقوطي، بدأت أتساءل، لو كان هناك هدفاً من حياتي. |
Bunun yerine ufak sıyrıklarla kazadan sağ kurtuldunuz. | Open Subtitles | لكنك نجوت من الحادث بإصابات طفيفة فحسب |
Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
Çok kısa bir zaman önce intihara teşebbüs ettin ve gazoz mu sipariş ediyorsun? | Open Subtitles | نجوت من محاولة إنتحار وتطلب بيرة الزنجبيل؟ |
Ölümden birçok kez kurtuldum, ve hepsi bu araba kazasıyla başladı. | Open Subtitles | لقد نجوت من صراعات عديدة مع الموت، وكل هذا بدأ مع حادث السيارة |
- Theo, bundan daha... kötü durumlardan kurtuldum. İnan bana. | Open Subtitles | ثيو لقد نجوت من مواقف أصعب من هذا، صدقني |
Baas ayrılıkçılarının işkencelerinden sağ kurtuldun. | Open Subtitles | لقد نجوت من تعديب حزب البعث الإنفصاليين |
Diyelim ki savaştan sağ kurtuldun. | Open Subtitles | بما أنّك نجوت من الحرب... فماذا ستفعل حال عودتك لوطنك؟ |
İlk vampir saldırımı atlattım. | Open Subtitles | لحظة، لقد نجوت من أوّل هجوم تشنّه عليّ مصّاصة دماء. |
Bu geceden nasıl sağ çıktınız bilmiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف نجوت من كل هذا |
Savaştan sağ çıkarsam ne olacağı fark etmez ama insanlara yardım etmeye adanmış bir iş istiyorum. | Open Subtitles | ،إذا نجوت من الحرب فلا يهم ما يكون لكني أرغب بعمل مُكرس لمساعدة الناس |
Bu yerde nasıl hayatta kaldın? | Open Subtitles | أنّى لكَ نجوت من ذلك المكان؟ الأشياء التي رأيناكَ تفعلها؟ |
- Hemen umudunu kesme. Beni kurtarmak için yanımda olmamana rağmen bir dövüşle yargılamadan sağ çıktım. | Open Subtitles | لا تتخلى عني سريعاً، لقد نجوت من نزال تحكيمي من قبل |
Elbette. Bir gün bana Hoover yönetimini ve toz çanağından nasıl kurtulduğunu anlatırsın büyük baba. | Open Subtitles | طبعاً، ويوماً ما ستخبرني كيف نجوت من العاصفة الغبارية |
Olanlardan sağ çıktıktan sonra düşünmeye başladım hayatımın bir anlamı var mıydı. | Open Subtitles | عندما نجوت من سقوطي، بدأت أتساءل، لو كان هناك هدفاً من حياتي. |
Şoke olduğunuzu biliyorum ama korkunç bir kazadan sağ kurtuldunuz. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أنها صدمة.. -اللعنة . -ولكنك نجوت من حادث شنيع .. |
Son üç günde, üç kere kaçınılmaz ölümden yakamı kurtardım. | Open Subtitles | لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية |
Çok kısa bir zaman önce intihara teşebbüs ettin ve gazoz mu sipariş ediyorsun? | Open Subtitles | نجوت من محاولة إنتحار وتطلب بيرة الزنجبيل؟ |