"نجى من" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtuldu
        
    • kurtulan
        
    • hayatta kalmayı başardı
        
    • kurtulmuş
        
    • kurtulması
        
    • kurtulmuştu
        
    • kurtulduğunu
        
    Şirket Başkanı Alfred Kant suikastten sağ kurtuldu... Open Subtitles رئيسالشركة،ألفريدكنت . .. نجى من محاولة لإطلاق النار
    Erkek arkadaşın, ilkinden nasıl kurtuldu bilmiyorum ama tüm şarjöre karşı ne yapacak, Göreceğiz. Open Subtitles لا أعرف كيف نجى من رصاصتي الأولى ولكننا سنرى كيف سينجو من شريط رصاصات
    kurtulan birileri varsa, onların icabına bakarız. Open Subtitles لو ان احد نجى من هذا الاصطدام سنقوم بالاعتناء به
    Bir gemide çıkan yangından kurtulan bir Fransızdı. Open Subtitles كان رجلاً فرنسيّا ، نجى من حريق في البحر
    Aşağılık herif Afganistan'da, Irak'ta, Venezüella'da hayatta kalmayı başardı ama başkentimizdeki bir botanik bahçesinde bıçaklanarak öldürüldü. Open Subtitles ابن العاهرة نجى من معارك افغانستان، العراق، فنزويلا ليموت طعناً حتى الموت في متنزه العاصمة
    Akciğer vebasından kurtulmuş biriysen değildir, teşekkür ederim. Open Subtitles ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا.
    Zor bir durum bu İnsanın deli bir katilden kurtulması, Open Subtitles .. منالصعب. أن تتخيّل ، أن شخصاً قد نجى من رجل مسلّح مجنون
    Yıllar önce, gemi kazasından bir adam kurtulmuştu ama onu tutuklamam emredilmişti. Open Subtitles ، منذ عدة سنوات الرجل نجى من حطام السفيّنة لكنّي أمرت بإعتقاله
    Bir suikast girişiminden kurtulduğunu iddia ediyor. Open Subtitles إنه مستمر بالادعاء بأنه نجى من محاولة اغتيال..
    Hayır. Neyse ki kurtuldu. Böyle canavarca bir şeyi nasıl yapabildin? Open Subtitles لا ، لحسنن حظه نجى من ذلك، كيف تقدم على هذهِ الفعله الوحشية؟
    O kazadan nasıl kurtuldu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف نجى من هذا الحادث
    Belki saldırıdan kurtuldu ve bu adamın kimliği ile gizlendi. Open Subtitles إذن ماذا؟ ربما يكون نجى من الهجوم
    O iki örümceğin ağından nasılda kurtuldu.. Open Subtitles كيف نجى من شباك العنكبوتتين ؟
    O tehlikeden kurtuldu! Open Subtitles لقد نجى من هذا الخطر
    Sadece hava saldırısından kurtulan var mı öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نحتاج فقط أن نعرف لو أن هناك أحد نجى من الغارة
    Bir otel yangınından kurtulan zengin bir adamın haberini okumuştum. Open Subtitles قرأت مرة عن رجل غني نجى من حريق فندق
    Bugün, üzücü ve zorlu bir sınavı atlatıp, uzaylı canavardan kurtulan bir genç adamı onurlandırmak için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لتكريم شاب نجى... من وضعية عسيرة... على يد الوحش الدخيل
    Afganistan'da 3 kez hayatta kalmayı başardı. Open Subtitles لقد نجى من ثلاث جولات فى "أفغانستان"
    Afganistan'da 3 kez hayatta kalmayı başardı. Open Subtitles لقد نجى من ثلاث جولات فى "أفغانستان"
    Askerlerimizden biri, buradan az ötede gerçekleşen bir saldırıdan kurtulmuş. Open Subtitles أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا.
    Herhangi birimizin bile kurtulması mucize. Open Subtitles إنها لمعجزة بأن أحدنا نجى من تلك الأيام.
    Daha önce iki cinayet davasında yargılanmaktan kurtulmuştu. Open Subtitles لقد نجى من الإدانة خلال قضيتي جريمتي القتل السابقتين.
    Bir fırtınadan, gemi batmasından, açlıktan, korsanların elinden kurtulduğunu ve büyük olasılıkla herkese yalan söylediğini biliyoruz. Open Subtitles حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. المجاعة والقراصنة وبعد ذلك كذب بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus