Ya onun sahasında savaşırız ya da bizim sahamızda. | Open Subtitles | إما نحاربه على أرضه أو على أرضنا |
Düşman içerdeyse, onunla orada savaşırız. | Open Subtitles | إذا كان العدو بيننا فإننا نحاربه أولاً |
Demek istediğim, çok uzun süredir savaştığımız ve çoğunlukla savaşı kaybettiğimiz bu hastalık hakkında söylenen inanılmaz cesur şeyler. | TED | أقصد أن ذلك شيء جريء لقوله عن مرضٍ كنا نحاربه لفترة طويلة وفي أغلب الأحيان نخسر المعركة أمامه. |
Ya koruduğumuz demokrasi artık yoksa, ve cumhuriyet her zaman savaştığımız şeytana dönüştüyse? | Open Subtitles | ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟ لااظنذلك. |
Madem bizi buraya tıktın neyle savaştığımızı söylemenin sakıncası var mı? | Open Subtitles | "حسناً، "رامبو أنت من أتى بنا إلى هنا عليك إخبارنا من الذي نحاربه الآن؟ |
Biz de savaşabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا ان نحاربه لاحقا |
Çünkü büyü ile savaşabiliriz. | Open Subtitles | لأن السحر يمكننا أن نحاربه |
Onunla savaşırız. | Open Subtitles | سوف نحاربه |
Sen terör, şantaj, sivilleri rehin almak gibi savaştığımız her şeyi kendine mal ettin. | Open Subtitles | أنتم تجسّدون كل شيء نحاربه الإرهاب، الإبتزاز، أخذ المدنيين رهائن |
Ölümün savaştığımız bu şerre karşı güçlerin harekete geçmesini sağlayacak. | Open Subtitles | لأنه سيوحد القوى في مواجهة ذلك الشر الذي نحاربه. |
Fakat uğruna savaştığımız ilkeleri terk edip düşmanımıza an be an daha da benzememizi gerektirir mi? | Open Subtitles | و لكن هل تتطلب التخلي عن المباديء التي نحارب من اجلها و خطوة بخطوة نشبه العدو الذي نحاربه |