"نحاول معرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bulmaya çalışıyoruz
        
    • anlamaya çalışıyoruz
        
    • öğrenmeye çalışıyoruz
        
    • çözmeye çalışıyoruz
        
    • öğrenmek istiyoruz
        
    • bulmaya çalışmalıyız
        
    • saptamaya çalışıyoruz
        
    Hâlâ arızanın sebebini bulmaya çalışıyoruz ama önemli olan senin iyi olman. Open Subtitles نحن لا نزال نحاول معرفة نوع العطل ولكن المهم انك بخير
    Hâlâ, komodinin üstündeki nesnenin ne olduğunu bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles والشئ الموجود فوق المنضده مازلنا نحاول معرفة ما هو
    Bayan Marquez, biz de bu cesedin ne zamandır burada olduğunu ve tam olarak ne olduğunu anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles سيدة ماركيز , نحن نحاول معرفة كم مدة بقاء الجثة هنا , وماحدث بالضبط
    Güvenliği nasıl aşabildiğini hala anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles لا زلنا نحاول معرفة كيفية تمكنها من إختراق نظام الأمن
    Yani evrenin büyük ölçüde neyden oluştuğunu öğrenmeye çalışıyoruz. TED نحاول معرفة المواد التي صنع الكون منها. على نطاق واسعٍ جدًا.
    - Öbür kendime sormamı ister misin? - Dawn, neler döndüğünü çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles أتريدين أن أسأل نفسي الآخري نحن فقط نحاول معرفة ما يحدث
    Hemşire, karıma ve kızıma neler olduğunu öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles يا ممرضة, نحن نحاول معرفة ما حدث مع زوجتي وابنتي
    Çılgın tahminler yapacağımıza bunun ne olduğunu bulmaya çalışmalıyız. Open Subtitles بدلا من القيام بتخمينات مجنونة اعتقد اننا يجب ان نحاول معرفة ما هذا
    Hayatlarımızı karşılaştırıyoruz, geçmişimizdeki ufak değişiklikleri bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles انظر,اجلس,نحن نستعيد ذكريات حياتنا نحاول معرفة الاختلافات الصغيرة بين حيواتنا
    Biz hala çivi silahının fişini nereye taktıklarını bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة كيف تم تشغيل مسدس المسامير،
    Kardeşini öldüren kişiyi bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة من الذي قتل أخيك
    Kardeşimi kimin öldürdüğünü bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لقد كنا نحاول معرفة من قتل أخي
    Şimdi konuşuyoruz ve o gerçekten istiyor mu daha doğrusu biz gerçekten istiyor muyuz anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles لذا فالآن نتحدث و نحاول معرفة ما يريده... بل ما نريد نحن في الواقع
    Sadece burada neler döndüğünü anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة حيثيات الامور هنا.
    Onu bu duruma neyin soktuğunu anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول معرفة ما تم وضعه في هذه الحالة
    öğrenmeye çalışıyoruz. Bana bir yer söyle seni oradan alması için bir ekip göndereceğim. Open Subtitles نحن نحاول معرفة ذلك أعطني نقطة علام و سأرسل فريقاً لأخذك
    Bin yıl önce buradaki Vikinglerin başına ne geldiğini öğrenmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول معرفة ما حدث للفايكينج " هُنا, منذ آلاف السنين "
    Sadece Tragların ne yapmaya çalıştıklarını öğrenmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول معرفة ما الذي يخططه هؤلاء التراكز
    Kevin'ın nesneyle bağlantısını çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles بالطبع هذا هو المطلوب نحن نحاول معرفة الامر
    Hala ortak noktalarının ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لا نزال نحاول معرفة ما القواسم المشتركة بينهم
    Duvarda bir delik var. Ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles هناك فتحة في الجدار،ونحن نحاول معرفة ماهيتها
    Kardeşiniz hakkındaki gerçekleri öğrenmek istiyoruz. Lütfen. Open Subtitles نحن نحاول معرفة حقيقة ما حصل فعلاً لشقيقك فحسب من فضلك
    Pekala, içinde kimler olduğunu öğrenip Henderson'ın kaydı kime aktardığını... bulmaya çalışmalıyız. Open Subtitles حسناً، نريد أن نعرف من على متنها حتى يمكننا أن نحاول معرفة من استلم التسجيل من (هندرسون)
    Burada bir kişinin ölüm nedenini saptamaya çalışıyoruz ve siz-- -Aynen! Open Subtitles نحن نحاول معرفة سبب وفاة شخص كنت انت ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus