Tıbbi marihuananın riskleri konusunda daha fazla araştırmaya ihtiyacımız var. | TED | نحتاجُ أيضًا إلى المزيد من الأدلة عن مخاطر الماريجوانا الطبية. |
Kırılganlığımızı kabullenirken yardımcı olmanıza ve bizler, kafadan kalbe giden bu uzun yolculuğu sürdürürken, sabırlı olmanıza ihtiyacımız var. | TED | نحتاجُ إلى مساعدتكن للاحتفال بضعفنا وتحولن بالصبر معنا ونحن نجعلُ هذه رحلة طويلة جدًا جدًا من رؤوسنا إلى قلوبنا. |
Ama sihrin işe yaraması için tüm topluluğa ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لكننا نحتاجُ الدائرة بكاملها من اجلِ هذه التعويذة لكي تنجحَ |
Yeniden doldurabileceğimiz bir büyü biliyorum ama çemberin tamamına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | اعلم تعويذة يمكننا أن نعيدَ شحنها بها لكننا نحتاجُ الدائرة بكاملها |
Bu tür yatırımlara ek olarak, AR-GE için yatırım yapmaya da ihtiyacımız var. | TED | بالإضافة إلى هذه الأنواع من الاستثمارات، نحتاجُ أيضًا إلى استثمارات في مجالي الأبحاث والتطوير. |
Herkesin hassas olmayı hak ettiğini yansıtan ya da hassas insanlar muhtaç kalmadan onlarla ilgilenen yasalara ihtiyacımız var. | TED | نحتاجُ لسياسات تعكسُ أن كل واحدٍ منّا يستحق أن يكون عرضة للعجز، أو يعتني بعاجزين آخرين، دون أن يصبح مُعدم. |
Tıbbi marihuananın faydaları hakkında çok daha fazla kanıta ihtiyacımız var. | TED | نحتاجُ إلى المزيد من الأدلة حول فوائد الماريجوانا الطبية. |
Doğanın yumuşak madde tasarımlarından, zarafeti ve verimliliğinden ilham alan yeni nesil robot vücutlarına ihtiyacımız var. | TED | نحتاجُ إلى جيلٍ جديدٍ من أجساد الروبوتات مستوحىً من الأناقة والكفاءة والمواد اللينة للتصميماتِ الموجودةِ في الطّبيعة. |
Aciz doğduğumuzdan dolayı belki 10 yaşına kadar birinin bize bakmasına ihtiyacımız var. Böylece beynimiz yemeğe doğru evrimleşiyor. | TED | نولدُ لا حول ولا قوةً لنا نحتاجُ لشخصٍ آخر لرعايتنا حتى نبلغ ربما 10 أعوام، وبذلك تتطور أدمغتنا نحو التغذية. |
Evet, ve uzmanlarımızın yarısı zaten onunla uğraşıyorlar bu yüzden muayeneler için güçlü asistanlara ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أجل، ونصفُ مشرفينا سيشاركونَ فيها ولهذا نحتاجُ مقيمينا المميزين في حالات التحضير للجراحة، وحالات النقاهة |
Bir stratejiye ihtiyacımız var. Küçük ateşli gözleri her hareketimizi takip ediyor. | Open Subtitles | نحتاجُ استراتيجيّة، فعيونهم الصغيرة الجذّابة تلاحقنا في كل حركة |
Bay Ulusal Sekreter, sizin yardımınıza ihtiyacımız var Iütfen | Open Subtitles | السيّد وزير الدولة، نحتاجُ مساعدتك الإضافية، أرجوك. |
Başkan Yardımcısı ile ilgili bir konuda senin sağduyuna ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاجُ لأقصى احتياطٍ في مسألةٍ تتعلّق بنائبِ الرئيس. |
Bizim bir orduya ihtiyacımız var ve bu adamların bir tane var. | Open Subtitles | نحتاجُ جيشاً، و هؤلاء لديهم جيش. إنّه مُحقّ. |
Beni dinle! Portalı kontrol etmelisin. Bizi buradan çıkartması için portalı çalıştıracak herkese ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أنتَ تتحكّم بالبوّابة، نحتاجُ ممّن يديرونها أن يُخرجونا من هنا |
Binadaki herkesin adına ve araçların plakalarına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | سوف نحتاجُ إلى أسماءِ كل من بالمبني ، وأرقام لوحات سياراتهم |
Binadaki herkesin adına ve araçların plakalarına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | سوف نحتاجُ إلى أسماءِ كل من بالمبني ، وأرقام لوحات سياراتهم |
Topluluktan başka birilerine daha ihtiyacımız var ve buralarda olan bir tek sen varsın. | Open Subtitles | نحتاجُ المزيد من أفراد الدائرة وانتِ الوحيدة هنا |
Ama yeniden doldurmamız için çemberin tamamına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لكننا نحتاجُ الدائرة بكاملها لنعيدَ شحنها |
Birimlerin dikkatine, tüm birimlerin desteğine ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاجُ سريعًا لوحداتٍ متعدّدةٍ للاستجابةِ. |
Harika şeyler yapmak için o kadar zamana bile ihtiyacımız yok. | TED | لا نحتاجُ لذلك الوقت الكثير لعمل أشياء مدهشة. |
Yardıma ihtiyacımız olabilir. | Open Subtitles | نحتاجُ قوّاتٍ للدعم |