"نحن بحاجةٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız var
        
    • lazım
        
    Çok acil, bir avukat tavsiyesine ihtiyacımız var. Open Subtitles و نحن بحاجةٍ الى استشارةٍ من محامي بشكل عاجل
    Ramsey, bu paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles رمزي.. نحن بحاجةٍ لهذا المال أمك لاتريد إزعاجك.
    İhtiyacımız var bizim sizin yardımınıza, mücadelemizde savaşımızda. Open Subtitles نحن بحاجةٍ.. إلى مساعدتكم .في قتالنا وفي حربنا
    Yüzbaşı, size ihtiyacımız var. Gülümsüyor gibi. Open Subtitles أيّها النّقيب، نحن بحاجةٍ لك و كأنّه يبتسم لنا
    Silahların içeride olduğuna dair kanıt lazım, fotoğraf olabilir. Open Subtitles نحن بحاجةٍ أنّ نثبت بأن الأسلحة بالداخل، كأخذ الصور.
    Dönmek zorunda. Holden'ın bu işi bitirmesine ihtiyacımız var. Open Subtitles يجب أن يعود , نحن بحاجةٍ إليه لإنهاء العمل
    Bu yüzden Tereus'un potansiyelini belirleme konusunda sana ihtiyacımız var. Open Subtitles و لهذا، نحن بحاجةٍ لكِ "لتحديد إمكانيات "تيريوس
    - Deeks, çizimlere ihtiyacımız var. Open Subtitles مرحباً يا ديكس, نحن بحاجةٍ للرسوماتِ - أجل, الرسومات؟ -
    Oğlun seni bekliyor. Onu bize getir. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles إبنك ينتظرك إجلبه لنا، نحن بحاجةٍ إليه
    "Efendim, size ihtiyacımız var. Open Subtitles سيدي , نحن بحاجةٍ لكَ
    Sana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجةٍ إليك
    Kovaya, paspasa ve 16 bardak tekilaya ihtiyacımız var! Open Subtitles نحن بحاجةٍ لدلو, ممسحة... وستة عشرة جرعة من التاكيــــلا!
    1. Ona ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجةٍ إليه.
    Yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجةٍ ماسةٍ لمساعدتكم
    Yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجةٍ ماسةٍ لمساعدتكم
    Yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles . نحن بحاجةٍ لعونكِ
    Buna ihtiyacımız var! Open Subtitles اوه, نحن بحاجةٍ إلى هذا!
    İyileştiricilere ihtiyacımız var! İyi geceler. Open Subtitles "نحن بحاجةٍ لمعالجين!
    Gerçekten onun olman için aranızdaki bağı ayırmamız lazım. Open Subtitles لتكوني ملكاً له على وجه التحديد لذا نحن بحاجةٍ لتقديس وثاقكِ
    Tekrar kafese koymak için ikisi de lazım ama ikisi de yok. Open Subtitles نحن بحاجةٍ لكليهما لإعادته إلى القفص وكليهما قد رحلا
    Yardım çağırmamız lazım. Yedek tekerleğin var mı? Open Subtitles نحن بحاجةٍ للمُساعدة أ لديكِ غيار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus